ды́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае і дыша;
1. Паглынаць спецыяльнымі органамі кісларод, неабходны для жыццядзейнасці арганізма.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ды́хаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае і дыша;
1. Паглынаць спецыяльнымі органамі кісларод, неабходны для жыццядзейнасці арганізма.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэо́рыя, ‑і,
1. Сістэма асноўных ідэй, якая дае цэласнае ўяўленне аб заканамернасцях развіцця прыроды, грамадства і мыслення.
2. Сукупнасць абагульненых палажэнняў, што ўтвараюць якую‑н. навуку або раздзел яе.
3. Сукупнасць навуковых палажэнняў, якія абгрунтоўваюць агульны прынцып тлумачэння якіх‑н. фактаў, з’яў.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Калоша ’частка штаноў, якая надзяваецца на адну нагу; калашына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кабы́ла 1 ’самка каня’ (
Кабы́ла 2 ’скляпенне ў печы’ (
Кабыла 3 ’выструганая палка, да канцоў якой прывязваюцца цяцівы заезніка, і выезд (служыць таксама для выпрамлення палатна сеткі пры выцягванні яе па бераг)’ (
Кабы́ла 4 ’некалькі бярвенняў, рухома звязаных у выглядзе ланцужка, якімі абводзіцца месца на рацэ, дзе звязваецца бярвенне ў плыты’. Да кабыла 1, аднак матывацыя няясная. Магчыма, тут адбыўся перанос паводле падабенства, а магчыма, гэта вынік універсальнага працэсу, калі амаль што любая дэталь або само тэхнічнае прыстасаванне можа называцца ўжо існуючымі тэхнічнымі тэрмінамі, напр., бярвенні, дошкі і іншыя доўгія прадметы (палкі і да т. п.) могуць называцца кабыламі, усе дэталі
Кабы́ла 5 ’грыб пеўнік стракаты’ (
Кабы́ла 6 ’высокая жанчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Welt
1) свет
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spirit
1. дух, душа́;
spirit and matter дух і матэ́рыя;
the world of spirit духо́ўнае жыццё;
strong in spirit мо́цны ду́хам
2.
the Holy Spirit Святы́ Дух
3. дух, здань, пры́від;
an evil spirit чорт, д’я́бал;
raise spirits выкліка́ць ду́хаў;
believe in spirits ве́рыць у пры́віды
4. нату́ра, асо́ба, індывідуа́льнасць;
5. хара́ктар, эне́ргія, мара́льная сі́ла;
a man of spirit мо́цны ду́хам чалаве́к;
break
put spirit into
go at
6. настро́й, душэ́ўны стан; стан душы́;
high/low spirits до́бры/дрэ́нны настро́й;
animal spirits жыццяра́даснасць, бадзёрасць;
the holiday spirit свято́чны настро́й;
be out of spirits быць у ке́пскім настро́і;
7. агу́льная тэндэ́нцыя, дух (часу);
the spirit of the age дух эпо́хі;
the college spirit адда́насць трады́цыям кале́джа
8. мэ́та, наме́р, за́дняя ду́мка;
do
take
9. спірт, спіртны́я напо́і;
methylated spirit(s) дэнатура́т;
spirit(s) of ammonia/hartshorn нашаты́рны спірт;
spi rit(s) of turpentine шкіпіна́р; тарпанты́на
♦
in spirit у ду́мках;
the spirit is willing (but the flesh is weak) дух жада́е, але́ плоць слаба́я; ≅ хо́чацца, ды ко́лецца
spirit away
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Калодзеж 1 ’вузкая, глыбокая яма, звычайна ўмацаваная ад абвалаў зрубам, трубамі для здабывання вады
Калодзеж 2, калодзеш ’ямачка каля пупавіны, па якой вызначаюць малочнасць каровы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
máchen
1.
1) рабі́ць; вырабля́ць, выко́нваць
2) склада́ць, раўня́цца
2) прыво́дзіць у пара́дак
3) з’яўля́цца, быць (кім-н.)
4) заключа́ць (саюз), утвара́ць (грамадства)
5) мець вы́нікам
6) падыма́ць, рабі́ць (шум)
7) завяршы́ць, зрабі́ць
8) рабі́ць, прычыня́ць, выкліка́ць
9) рабі́ць (сабе)
10)
2.
1)
2) (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Трыма́ць ‘узяўшы ў рукі (рот, зубы), не даваць выпасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бе́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае колер снегу, малака;
2. Светлы, ясны.
3. У спалучэнні
4.
5. Які мае белы колер скуры (пра расу).
6. Як састаўная частка некаторых заалагічных, батанічных, хімічных і інш. назваў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)