тана́гра1
(тупі-гуарані tangara)
пеўчая
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
тана́гра1
(тупі-гуарані tangara)
пеўчая
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Снягі́р ‘гіль, лясная
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bird
♦
an old bird стрэ́ляная
be (strictly) for the birds
the bird has flown
a bird in the hand is worth two in the bush ≅ лепш верабе́й у руцэ́, чым го́луб на страсе́;
birds of a feather (flock together) ≅саро́ка саро́ку ба́чыць здалёку; аднаго́ по́ля я́гады;
kill two birds with one stone ≅ адны́м стрэ́лам забі́ць двух зайцо́ў;
the early bird catches the worm ≅ xто ра́на ўстае́, таму́ Бог дае́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Стрына́тка, страна́тка ‘пліска’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
го́галь, ‑я,
1. Вадаплаўная
2. Фасон мужчынскай футравай шапкі.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
а́ргус, ‑а,
1. У старажытнагрэчаскай міфалогіі — стовокі вартаўнік, якога багіня Гера паставіла вартаваць Іо, дачку аргонскага цара.
2.
3. Лясная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аўдо́тка, ‑і,
1. Начная
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пуга́ч 1, ‑а,
Цацачны пісталет, які страляе пістонамі або коркам.
пуга́ч 2, ‑а,
Драпежная начная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіп 1, ‑у,
Тое, што і сіпата; асіпласць.
сіп 2, ‑а,
Буйная
[Ад грэч. gyps, gypós — каршун.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчыго́л, ‑гла,
Маленькая пеўчая
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)