указа́нне, ‑я,
1.
2. Службовае распараджэнне, загад.
3. Заўвага, паведамленне, сведчанне чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
указа́нне, ‑я,
1.
2. Службовае распараджэнне, загад.
3. Заўвага, паведамленне, сведчанне чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усплёск, ‑у,
1.
2. Узнятая хваля, а таксама гук, шум, які яна ўтварае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
scene
1. ме́сца дзе́яння (у п’есе, рамане
2. ме́сца (падзеі);
the scene of operations тэа́тр вае́нных дзе́янняў
3. відо́вішча; пейза́ж, краяві́д;
a typical scene of English life тыпо́вая карці́на англі́йскага жыцця́
4. сцэ́на, сканда́л;
make a scene учыні́ць сканда́л
5.
the duel scene in “Hamlet” сцэ́на дуэ́лі ў «Га́млеце»;
an act of four scenes акт з чатыро́х дзе́яў
6.
change/shift the scenes мяня́ць дэкара́цыі
♦
behind the scenes за кулі́самі; закулі́сна; у кулуа́рах;
behind the scenes of politics у паліты́чных кулуа́рах;
be on the scene прысу́тнічаць;
set the scene (for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
step1
1. крок;
direct/turn one’s steps накіро́ўвацца (куды
make a false step спатыка́цца;
step by step крок за кро́кам, паступо́ва;
step for step нага́ ў нагу́;
within a step of there адзі́н крок адту́ль;
2. пахо́дка, хада́;
a light step лёгкая хада́;
watch your step!
3. прысту́пка, падно́жка (экіпажа), перакла́дзіна (драбіны);
a flight of steps ле́свічны марш
4. ход, рух напе́рад;
the first steps towards peace пе́ршыя кро́кі да мі́ру;
5. ме́ра,
take steps рабі́ць за́хады
6. па, такт (у танцы)
♦
in step/out of step у нагу́/не ў нагу́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
трэніро́ўка
1. (
аўтаге́нная трэніро́ўка autogénes Training;
дасягну́ць чаго
2.
2.
трэніро́ўка па пла́ванні Schwímmtraining
на трэніро́ўцы beim Training;
на трэніро́ўку zum Training;
3. (натрэніраванасць) Trainíertheit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
закла́д
1. (
прыня́ць у закла́д in Záhlung néhmen
2. (рэч) Pfand
у закла́д als Pfand, zum Pfand;
адда́ць у закла́д in Versátz gében
узя́ць пад закла́д gégen Pfand léihen
бі́цца аб закла́д wétten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паваро́т
1. (
2. (ракі, вуліцы
3.
круты́ паваро́т Úmschwung
паваро́т напра́ва Réchtsruck
лягчэ́й на паваро́тах!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выда́ннеI
1. (
выда́нне зако́на der Erláss [die Verábschiedung] éines Gesétzes;
2. (твор друку) Áusgabe
спецыя́льнае выда́нне Sónderausgabe
перыяды́чнае выда́нне Zéitschrift
падпісно́е выда́нне Subskriptiónsausgabe
3. (выпуск кнігі) Áuflage
но́вае выда́нне Néuauflage
год выда́ння Erschéinungsjahr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зняць, зніму́, зні́меш, зні́ме; зняў, зняла́, -ло́; знімі́; зня́ты;
1. каго-што. Дастаць, узяць, прыняць тое, што знаходзіцца зверху, на паверхні ці дзе
2. Пра апранутае адзенне: раздзяваючыся ці раздзяваючы каго
3. каго-што. Выдаліць, прымусіць пакінуць месца, пост.
4. што. Зрэзаць, ссячы.
5. каго-што. Пазбавіць чаго
6. што. Спыніць
7. што. Выключыць, устараніць.
8. што. Устараніць, пераадолеўшы, вырашыўшы.
9. што. Дакладна аднавіць, скапіраваць, пераносячы на што
10. каго-што. Адлюстраваць на фота- ці кінаплёнцы.
11. што. Атрымаць шляхам апытання (
12. што. Узяць у наймы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
не,
1. Служыць для выражэння адмоўя пры розных членах сказа.
2. Служыць адмоўным адказам на станоўчае пытанне.
3. Мае значэнне няпоўнага сказа пры адмоўных адказах на пытанні; тое, што і няма (у 2
4.
5. Надае значэнне няпэўнасці, няпоўнага адмаўлення, непаўнаты дзеяння ці стану.
6. У спалучэнні з
7. У спалучэнні з пытальнымі займеннікамі і прыслоўямі пры асаблівай інтанацыі вымаўлення надае сэнс станоўчага адказу. —
8. У спалучэнні з дзеясловамі, якія канчаюцца на «-ся», «-цца» і маюць прыстаўку «на-», надае значэнне немагчымасці закончыць
9. Уваходзіць у склад устойлівых словазлучэнняў: «далёка не»; «не раўнуючы, як»; «амаль не»; «бадай не»; «не раз і не два»; «не вельмі каб»
10. Уваходзіць у склад словазлучэнняў, якія з’яўляюцца складанымі злучнікамі і злучальнымі словамі: «не то... не то»; «не то што»; «не то... а»; «не толькі, ...але (і)»
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)