Quod hodie non est, cras erit
Чаго няма сёння, будзе заўтра.
Чего нет сегодня, будет завтра.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Quod hodie non est, cras erit
Чаго няма сёння, будзе заўтра.
Чего нет сегодня, будет завтра.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
чу́вство
1. (способность воспринимать внешние впечатления) пачу́цце, -цця
о́рганы чувств о́рганы пачу́ццяў;
чу́вство зре́ния пачу́цце зро́ку;
чу́вство слу́ха пачу́цце слы́ху;
чу́вство вку́са пачу́цце сма́ку;
чу́вство обоня́ния пачу́цце ню́ху;
чу́вство осяза́ния пачу́цце до́тыку;
2. (сознание) прыто́мнасць, -ці
лиши́ться чувств стра́ціць прыто́мнасць, знепрыто́мнець, самле́ць;
прийти́ в чу́вство прыйсці́ да прыто́мнасці, апрыто́мнець;
быть
упа́сть
привести́ в чу́вство прыве́сці да прыто́мнасці;
3.
чу́вство го́рдости за свою́ ро́дину пачуццё го́нару за сваю́ радзі́му;
чу́вство ме́ры адчува́нне ме́ры;
с чу́вством з пачуццём;
чу́вство но́вого адчува́нне но́вага;
чу́вство хо́лода адчува́нне хо́ладу;
большо́е чу́вство вялі́кае пачуццё;
◊
чу́вство ло́ктя адчува́нне пляча́;
шесто́е чу́вство шо́стае пачуццё;
в растрёпанных чу́вствах расхвалява́ны (растрыво́жаны).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
scruple
1) згрызо́та
2) сумне́ў -ву
3) скру́пул -а
4) кры́ха
вага́цца, саро́мецца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Лунь 1 ’мышалоў, Circus Lacép., драпежная птушка з сямейства ястрабіных з шаравата-белым апярэннем у дарослых ’самцоў’ (
Лунь 2 ’хмара’ (
Лунь 3 ’маўклівы, скаваны ў рухах чалавек’ (
Лунь 4 ’глыбокае, небяспечнае месца на балоце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Плута́ць ’бадзяжнічаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сцяг 1 ’палотнішча на дрэўку як дзяржаўная або вайсковая эмблема’ (
Сцяг 2 ’азярод, прыстасаванне для прасушкі збожжа ў снапах’ (
Сцяг 3 ’туша забітай жывёліны’ (
Сцяг 4, ’рад будынкаў, што прымыкаюць адзін да аднаго’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
cause1
1. прычы́на; падста́ва; наго́да;
the cause of war/fire прычы́на вайны́/пажа́ру;
without good cause
2. спра́ва;
fight for the cause of justice змага́цца за справядлі́вую спра́ву;
make common cause with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
own1
see
♦
(all) on one’s own сам,
come into one’s own атрыма́ць нале́жнае, дабі́цца свайго́; атрыма́ць прызна́нне, уступа́ць у свае́ правы́;
get one’s own back on
hold one’s own стая́ць на сваі́м;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ву́ха, -а,
1. Орган слыху, а таксама вонкавая частка яго ў форме ракавіны.
2.
3. часцей
4. У некаторых прадметаў: бакавая частка, прыстасаванне для падвешвання, пад’ёму.
І вухам не вядзе (
Па вушы закахацца (
Па (самыя) вушы (
Ні вуха ні рыла (не разумее, не ведае
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
па́мять
1. па́мяць, -ці
храни́ть па́мять о поги́бших геро́ях захо́ўваць па́мяць аб загі́нулых геро́ях;
зри́тельная па́мять зро́кавая па́мяць;
слухова́я па́мять слыхава́я па́мяць;
плоха́я па́мять дрэ́нная па́мяць;
хоро́шая па́мять до́брая па́мяць;
вы́учить на па́мять вы́вучыць на па́мяць;
вы́пасть из па́мяти вы́пасці з па́мяці (галавы́);
запечатле́ться в па́мяти захава́цца (заста́цца) у па́мяці;
е́сли мне па́мять не изменя́ет калі́ мяне́ па́мяць не падво́дзіць;
2. (воспоминание) па́мяць, -ці
в па́мять у па́мяць;
подари́ть на па́мять падары́ць на ўспамі́н (на па́мяць);
оста́вить о себе́ до́брую па́мять пакі́нуць пра сябе́ до́бры ўспамі́н;
3. (сознание) па́мяць, -ці
больно́й лежа́л
◊
ве́чная па́мять ве́чная па́мяць;
на мое́й па́мяти на маёй па́мяці, за маёй па́мяццю;
по па́мяти па па́мяці;
по ста́рой па́мяти па старо́й па́мяці;
на па́мять а) (наизусть) на па́мяць; б) (давать, дарить
на све́жую па́мять на све́жую па́мяць;
коро́ткая (кури́ная, дыря́вая) па́мять каро́ткая (куры́ная, дзіра́вая) па́мяць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)