ава́рыя
1. Pánne
пацярпе́ць ава́рыю verúnglücken
2.
3.
◊ пацярпе́ць ава́рыю Pech háben, éine Pánne háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ава́рыя
1. Pánne
пацярпе́ць ава́рыю verúnglücken
2.
3.
◊ пацярпе́ць ава́рыю Pech háben, éine Pánne háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sácken
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сторожево́й
1.
сторожево́е су́дно вартаво́е
2.
сторожево́е охране́ние вартава́я (вартаўні́чая) ахо́ва;
3.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
дрэ́йф
(
1) адхіленне
2) рух ільдоў, суднаў, выкліканы ветрам, цячэннем;
3) павольнае перамяшчэнне мацерыкоў у гарызантальным напрамку.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
quarantine1
1. каранці́н; ізаля́цыя;
a quarantine inspection каранці́нны агля́д;
a vessel held in quarantine
keep/retain
2. ізаля́тар;
put
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
бло́кшыў
(
корпус старога
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ге́льмпарт
(
адтуліна ў кармавой частцы корпуса
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
глі́сер
(
лёгкае быстраходнае марское
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
дры́фтэр
(
марское рыбапрамысловае
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
кільва́тэр
(
струмень вады, які застаецца ў час руху ззаду
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)