Мірон 1, міронка ’вусач, Barbus, barbus L.’ (бас. Дняпра,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мірон 1, міронка ’вусач, Barbus, barbus L.’ (бас. Дняпра,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
наско́к, ‑у,
1. Скачок з мэтай нападу.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ікра́, ‑ы,
1. Змацаваная сліззю маса зернепадобных яечак, якія адкладваюцца рыбамі, земнаводнымі, малюскамі і іншымі воднымі жывёламі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спі́нка, ‑і,
1.
2. Апора для спіны ў крэсла, канапы, лавы і пад.
3. Частка адзення, якая закрывае спіну.
4. Спінная частка
5. Пра тыльны бок некаторых прадметаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БЕЛАРУ́СКІЯ НАРО́ДНЫЯ СТРА́ВЫ,
традыцыйныя стравы, якія здаўна гатаваліся ў большасці
Г.Ф.Вештарт.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Прасо́л ’расол’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калі́наўка ’рыба краснапёрка, Scardinius crythrophtalamus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кіпе́ць, -плю́, -пі́ш, -піць; -пім, -піце́, -пя́ць; -пі́;
1. Даходзіць да стану кіпення; закіпаць.
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Cattus amat piscem, sed non vult tingere plantam
Кот любіць рыбу, але не жадае мачыць лапы.
Кот любит рыбу, но не хочет мочить лапы.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Ры́ба 1 ’рыба’ (
Ры́ба 2 ’няроўнасці на палатне касы пры няўмелым кляпанні’ (
Ры́ба 3, у ры́бу ’гульня хлопчыкаў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)