тума́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да туману 1 (у 1 знач.); які ўтвораны туманам, складаецца з яго. 
2. Расплыўчаты, няясны; бачны як праз туман. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тума́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да туману 1 (у 1 знач.); які ўтвораны туманам, складаецца з яго. 
2. Расплыўчаты, няясны; бачны як праз туман. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГАМЕ́Р
(Homēros),
паўлегендарны паэт 
Тв.:
Одиссея. М., 1967.
Літ.:
Лосев А.Ф. Гомер. М., 1960;
Сахарный Н.Л. Гомеровский эпос. М., 1976;
Ярхо В.Н. Гомеровский эпос // История всемирной литературы. М., 1983. Т. 1;
Малюковіч С.Д. Гамераўская традыцыя ў беларускай літаратуры // Славянские литературы в контексте мировой. 
С.Дз.Малюковіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
гэ́ты, ‑ага, 
1. Паказвае на асобу ці прадмет, які знаходзіцца непасрэдна перад вачамі; 
2. Паказвае на прадмет ці асобу, што вылучаюцца з ліку іншых. 
3. Паказвае на які‑н. прадмет, асобу, пра якіх гаварылася нядаўна. 
4. 
5. Паказвае на вядомыя ўжо асобу ці прадмет. 
6. Выражае эмацыянальныя адносіны да якой‑н. асобы ці прадмета. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наляце́ць, ‑лячу, ‑ляціш, ‑ляціць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памі́ж, 
Спалучэнне з прыназоўнікам «паміж» выражае:
Прасторавыя адносіны
1. 
Часавыя адносіны
2. 
Аб’ектныя адносіны
3. 
4. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тума́н 1, ‑у, 
1. Згушчэнне драбнейшых кропелек вады або ледзяных крышталікаў у прыземных слаях атмасферы, што робіць паветра непразрыстым. 
2. 
3. 
•••
тума́н 2, ‑а, 
Іранская залатая манета, якая была ў абароце да 1932 г.
[Перс.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГЮГО́
(Hugo) Віктор Мары (26.2.1802, 
французскі пісьменнік. 
Тв.:
Літ.:
Моруа А. Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго: 
Сафронова Н.Н. Виктор Гюго. М., 1989.
С.Дз.Малюковіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
адве́сці, ‑вяду, ‑вядзеш, ‑вядзе; ‑вядзём, ‑ведзяце; 
1. Ведучы, суправаджаючы, даставіць у якое‑н. месца. 
2. Завесці на некаторую адлегласць ад каго‑, чаго‑н. 
3. Адхіліць; змяніць напрамак руху чаго‑н., накіраваць убок ад каго‑, чаго‑н. 
4. 
5. Даць у чыё‑н. распараджэнне; прызначыць, выдзеліць для якой‑н. мэты. 
6. Правесці, адчарціць. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хілі́цца, хілюся, хілішся, хіліцца; 
1. Прымаць нахіленае становішча; нахіляцца, нагінацца. 
2. Нахіляцца набок (пра судна, самалёт і пад.). 
3. 
4. 
5. Пяшчотна туліцца, гарнуцца да каго‑н. 
6. Мець схільнасць, ахвоту да чаго‑н., захапляцца чым‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БАТЛЕ́ЙКА,
бетлейка (ад Betleem — польская назва 
Вытокі батлейкі ў сярэдневяковым містэрыяльным т-ры 
Батлейка шырока бытавала па ўсёй Беларусі. Разнавіднасцямі яе былі жлоб і яселка. Паказы адбываліся па хатах, у корчмах, на вуліцах гарадоў, мястэчак, вёсак, суправаджаліся музыкай (найчасцей скрыпка і бубен). Асаблівае месца займалі батлейкі, зробленыя па прынцыпе ценявога т-ра (Віцебск, Веліж). У канцы 19 — 
Літ.:
Барышаў Г.І., Саннікаў А.К. Беларускі народны тэатр батлейка. 
Народны 
Дз.У.Стэльмах.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)