ве́зці¹, вязу́, вязе́ш, вязе́; вязём, везяце́, вязу́ць; вёз, ве́зла; вязі́;
1. Перамяшчаць каго-, што
2. Адпраўляючыся ў паездку, мець пры
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ве́зці¹, вязу́, вязе́ш, вязе́; вязём, везяце́, вязу́ць; вёз, ве́зла; вязі́;
1. Перамяшчаць каго-, што
2. Адпраўляючыся ў паездку, мець пры
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
семяры́к, -мерыка́,
1. Старая руская мера (ліку, вагі, аб’ёму
2. Сем коней у адной запрэжцы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ціскі́, -о́ў.
1. Прыстасаванне для заціску і трымання прадмета пры яго апрацоўцы.
2.
Узяць у ціскі —
1) прыгнятаючы, поўнасцю падпарадкаваць
2) пра двухбаковы ахоп войск праціўніка.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзе́цца, дзе́нуся, дзе́нешся, дзе́нецца; дзе́нься;
1. Знікнуць, прапасці.
2. Знайсці
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заруби́ть
1. (убить) засячы́;
2. (сделать зарубку) зарубі́ць,
◊
заруби́ть себе́ на носу́ зарубі́ць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
после́дствие
◊
оста́вить без после́дствий пакі́нуць без вы́нікаў;
чрева́тый после́дствиями які́ (што) то́іць у
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ша́тко
1. хі́стка;
2. сла́ба; няцвёрда; няўпэ́ўнена;
◊
ни ша́тко, ни ва́лко
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
тру́дзіць
тру́дзіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прабурча́ць, прабурчэ́ць
прабурча́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аско́ма
я набі́ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)