ВЕ́ЧНЫ ЖЫД, Агасфер,

персанаж сярэдневяковай зах.-еўрап. легенды, паводле якой Агасфер не дазволіў адпачыць Ісусу Хрысту ў час яго пакутніцкага шляху на Галгофу (паводле інш. версій, біў яго) і загадаў ісці далей. За гэта ён асуджаны на безупыннае жыццё-блуканне, чакаючы другога прышэсця Хрыста, які адзін можа даць спакой магілы. Да легенды пра вечнага жыда звярталіся ў л-ры Х.К.Андэрсен, І.В.Гётэ, Э.Сю, П.Б.Шэлі, В.А.Жукоўскі і інш.

т. 4, с. 134

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

КАНДАМІ́Н ((Condamine) Шарль Мары дэ ла) (28.1.1701, Парыж — 4.2.1774),

французскі астраном, геадэзіст і падарожнік. Чл. Парыжскай АН (1760). Ганаровы чл. Пецярбургскай, Берлінскай і інш. акадэмій. У 1733—43 прымаў удзел у Перуанскай экспедыцыі па вымярэнні дугі мерыдыяна даўж. больш як 3° у Андах. Гэта вымярэнне разам з вынікамі работ Лапландскай экспедыцыі (1735—44) паслужыла асновай для дакладнага вызначэння сплюшчанасці Зямлі. Склаў параўнальна дакладную карту р. Амазонка.

т. 7, с. 577

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

ПАКІДА́ННЕ Ў НЕБЯСПЕ́ЦЫ ў крымінальным праве,

адно са злачынстваў супраць асобы. Выражаецца ў заведамым пакіданні без неадкладнай дапамогі асобы, якая знаходзіцца ў небяспечным для жыцця або здароўя становішчы і пазбаўлена магчымасці да самааховы з прычыны малалецтва, старасці, хваробы або сваёй бездапаможнасці ў выпадках, калі вінаваты меў магчымасць аказаць дапамогу гэтай асобе і быў абавязаны гэта зрабіць ці сам паставіў яе ў небяспечнае для жыцця або здароўя становішча.

т. 11, с. 523

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

зру́чна прысл.

1. bequm, pssend, recht;

2. у знач. выказн безас. es passt, es ist ngenehm (гэта падыходзіць); es gehört sich, es schickt sich, es ist am Pltze;

калі́ гэ́та вам зру́чна wenn es hnen passt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

launder

[ˈlɔndər]

1.

v.t.

мыць і прасава́ць (бялі́зну, во́пратку)

2.

v.i.

мы́цца

it launders well — гэ́та до́бра мы́ецца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

usurious

[ju:ˈʒʊriəs]

adj.

ліхвя́рскі

Fifty per cent is a usurious rate of interest — Пяцьдзеся́т працэ́нтаў — гэ́та ліхвя́рскі працэ́нт

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Sarg m -es, Särge труна́;

das ist ein Ngel zu minem ~ гэ́та мяне́ даб’е́; гэ́та ўго́ніць мяне́ ў магі́лу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bored [bɔ:d] adj.

be bored to death : I’m bored with it to death. Мне гэта надакучыла да смерці.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

enthusiastic [ɪnˌθju:ziˈæstɪk] adj. (about) захо́плены, по́ўны захапле́ння, энтузія́зму;

He’s very enthusiаstic about the idea. Яго вельмі захапляе гэта ідэя.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

instead of [ɪnˈstedəv] prep. заме́ст, узаме́н;

Will you do it instead of me? Ты не зробіш гэта замест мяне?

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)