Spaß
m -es, Späße жарт; заба́ва, паце́ха, уце́ха
das macht mir ~ — гэ́та ро́біць [дае́] мне задавальне́нне
das geht über den ~ — гэ́та ўжо зана́дта
zum [aus] ~ — у жарт, жарту́ючы, жа́ртам
óhne ~ — без жа́ртаў
sich mit j-m éinen ~ erláuben — дазво́ліць сабе́ пажартава́ць над кім-н.
~ tréiben* [máchen] — забаўля́цца, жартава́ць
lass ihm doch den ~! — няха́й ён сабе́ забаўлцецца!
viel ~! — жада́ю до́бра павесялі́цца!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Lust
f -, Lüste
1) ра́дасць, уце́ха
2) жада́нне, ахво́та
in ~ und Leid zusámmenhalten* — дзялі́ць ра́дасць і го́ра з кім-н.
ich hábe ~ — мне хо́чацца
j-m ~ máchen zu etw. — заціка́віць каго́-н. чым-н.
~ zu etw. (D), auf etw. (A) háben — жада́ць [хаце́ць] чаго́-н.
~ an etw. (D) fínden* — прыахво́ціцца да чаго́-н.
j-m die ~ néhmen* — адбі́ць ахво́ту каму́-н.
mit ~ und Líebe bei éiner Sáche sein — адда́цца ўсі́м слю́цам яко́й-н. спра́ве
2) часцей pl пачуццёвыя жада́нні, пажадлі́васць, хаце́нне
séinen Lüsten frönen — аддава́цца сваі́м жада́нням, захапле́нням
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)