прыто́к, -а і -у,
1. -у, каго-чаго. Прыліў, паступленне чаго
2. -а,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыто́к, -а і -у,
1. -у, каго-чаго. Прыліў, паступленне чаго
2. -а,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Вы́брэд ’брод, пераход ці пераезд праз возера ці
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вудзі́льшчык, ‑а,
Той, хто вудзіць рыбу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уцяка́ць 1, ‑ае;
Упадаць (пра
уцяка́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
herüberbringen
1) перано́сіць (сюды́)
2) пераво́зіць (цераз
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыто́к, ‑а і ‑у,
1. ‑у.
2. ‑а. Рака, якая ўладае ў большую
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
harness2
1. (to) запрага́ць; прывя́зваць (да чаго
2. утаймо́ўваць, скара́ць (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mortality
the mortality rate/rate of mortality узро́вень смяро́тнасці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
шлюзава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
1. Устанавіць (устанаўліваць) шлюзы (у 1 знач.).
2. Прапусціць (прапускаць) праз шлюз, шлюзы (пра судны).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
працячы́, 1 і 2
1. Прайсці дзе
2. Прасачыцца, пранікнуць.
3. Стаць пранікальным для вільгаці, дзіравым.
4.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)