убро́д прысл.:

перайсці́ раку́ ўбро́д den Fluss drchwaten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

мяле́ць (пра раку) seicht wrden; versnden vi (s) (заносіцца пяском)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

суднахо́дны schffbar; befhrbar (пра раку);

суднахо́дная тра́са Schfffahrtsweg m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

herüberbringen

* vt

1) перано́сіць (сюды́)

2) пераво́зіць (цераз раку)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

icebound

[ˈaɪsbaʊnd]

adj.

1) скава́ны лёдам (пра раку́)

2) зацёрты лёдам (пра карабе́ль)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ferryboat

[ˈferɪboʊt]

n.

паро́м -у m., ло́дка або́ вадапла́ў для пераво́зу праз раку́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Überfahrt

f -, -en

1) перае́зд

2) перапра́ва (цераз раку і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

floatable

[ˈfloʊtəbəl]

adj.

1) плыву́чы (здо́льны трыма́цца на паве́рхні вады́)

2) сплаўны́ (пра раку́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

malignity

[məˈlɪgnəti]

n., pl. -ties

1) вялі́кае зло; мо́цная няна́вісьць

2) небясьпе́чнасьць, сьмяртэ́льнасьць f. (ра́ку, ра́ны)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

navigable

[ˈnævɪgəbəl]

adj.

1) суднахо́дны, прыда́тны для навіга́цыі (пра раку́)

2) прыда́тны для марапла́ваньня (пра карабе́ль)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)