he’ll
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
he’ll
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
предстоя́ть предстои́т (будет впереди) ма́е быць,
предстоя́т вы́боры ма́юць (паві́нны) быць (адбы́цца) вы́бары;
вам предстои́т интере́сная рабо́та вас чака́е (вам прадба́чыцца) ціка́вая рабо́та (пра́ца);
предстои́т лете́ть на самолёте трэ́ба бу́дзе (давядзе́цца) ляце́ць на самалёце;
ему́ предстои́т реши́ть э́то де́ло яму́ трэ́ба бу́дзе (давядзе́цца) вы́рашыць гэ́ту спра́ву, ён
ле́том мне предстои́т интере́сная командиро́вка уле́тку мне прадба́чыцца ціка́вая камандзіро́ўка;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Кліку́н 1 ’начны стораж, які
Кліку́н 2 ’адзін з відаў лебедзяў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
канды́цыя
(
норма, якасць, якім
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
месі́я, ‑і,
[Ад стараж.-яўр. mašī'ah — памазанік.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няўда́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Не такі, які
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
матывава́ць, ‑тывую, ‑тывуеш, ‑тывуе;
Прывесці (прыводзіць) матывы, довады, якія тлумачаць, апраўдваюць якія‑н. дзеянні, ўчынкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дастасава́цца, ‑суюся, ‑суешся, ‑суецца;
Прымяніцца, прыйсці ў адпаведнасць з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
філо́лаг, ‑а,
Спецыяліст у галіне філалогіі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вінен 1 ’
Вінен 2 ’вінаваты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)