паві́нен (мн

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

had better

паві́нен; разу́мна было́ б, каб

I had better stay — Я паві́нен заста́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

zhlbar

a які́ паві́нен быць апла́чаны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

znspflichtig

a які́ паві́нен плаці́ць пада́ткі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

he’ll

[hi:, unstressed hil]

1) he will be — ён бу́дзе

2) he shall be — ён паві́нен

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уле́жаць legen können*;

ён паві́нен быў трыма́цца пасце́льнага рэжы́му, але́ до́ўга уле́жаць до́ма не мог er msste das Bett hüten, aber knnte lnge Zeit zu Huse nicht liegen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

agile

[ˈædʒəl]

adj.

1) жва́вы, руха́вы; спры́тны

An acrobat has to be agile — Акраба́т паві́нен быць спры́тны

2) Figur. ке́млівы

an agile mind — спры́тны ро́зум

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

quota

[ˈkwoʊtə]

n.

1) до́ля, ча́стка f.

his quota of tickets to sell — ча́стка біле́таў, які́я ён паві́нен прада́ць

2) гадава́я іміграцы́йная кво́та

3) кво́та і́мпарту

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

aspersion

[əˈspɜ:rʒən]

n.

1) крапле́ньне (вадо́ю), пы́рсканьне n.

2) паклёп -у m.

You should not cast aspersions upon an innocent man — Ты не павінен кі́даць паклёпы на невінава́тага чалаве́ка

3) паклёпнічаньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fällig

a

1) тэрміно́вы, які́ падляга́е вы́плаце

~ wrden — канча́цца (пра тэрмін)

2)

der Zug ist in zehn Minten ~ — цягні́к паві́нен прыбы́ць праз дзе́сяць хвілі́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)