АДУШАЎЛЁНАСЦЬ – НЕАДУШАЎЛЁНАСЦЬ ,
лексіка-граматычная катэгорыя, якая паказвае адносіны абазначаных назоўнікамі прадметаў да жывой і нежывой прыроды. Адушаўлёныя назоўнікі абазначаюць людзей і розных жывых істот («Рыгор», «настаўніца», «тыгр», «ластаўка», «карась», «камар»), неадушаўлёныя — расліны, прадметы, апрадмечаныя з’явы і паняцці («клён», «машына», «раса», «цемра», «свядомасць»).
Граматычна адушаўлёнасць-неадушаўлёнасць праяўляецца ў форме вінавальнага склону мн. л. : у адушаўлёных назоўніках супадае з формай роднага, а ў неадушаўлёных — назоўнага склону («бачыць людзей — бачыць дрэвы», «лавіць язёў — лавіць сняжынкі»). Пад катэгорыю адушаўлёных часам граматычна падводзяцца некаторыя неадушаўлёныя прадметы і наадварот.
Л.І.Бурак.
т. 1, с. 140
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пало́ нка , -і, Д М -нцы, мн. -і, -нак, ж.
1. Незамерзлае або ўжо расталае месца на ледзяной паверхні ракі, возера.
Конь праваліўся ў палонку.
2. Адтуліна, прасечаная ў лёдзе ракі, возера і пад.
Лавіць рыбу ў палонцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рассла́ віць , -ла́ ўлю, -ла́ віш, -ла́ віць ; -ла́ ў; -ла́ ўлены; зак. , каго-што (разм. ).
1. Моцна расхваліць каго-, што-н. ; уславіць
Р. подзвігі герояў.
2. Распусціць чуткі, плёткі пра каго-, што-н.
Р. па ўсім сяле.
|| незак. расслаўля́ ць , -я́ ю, -я́ еш, -я́ е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ву́ дзіць , ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць; незак. , каго .
Лавіць вудай, спінінгам (рыбу). З вузкага, адсечанага з кармы чаўна два хлапчукі будзілі [рыбу]. Савіцкі .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
á ngeln
vt ву́ дзіць, лаві́ ць ву́ дай
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кетч
(англ. catch = лавіць )
разнавіднасць прафесійнай спартыўнай барацьбы, якая дазваляе любыя сілавыя прыёмы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
пла́ віць , пла́ ўлю, пла́ віш, пла́ віць; пла́ ўлены; незак. , што.
Ператварыць цвёрдае цела ў вадкае шляхам награвання.
П. метал.
|| зак. распла́ віць , -ла́ ўлю, -ла́ віш, -ла́ віць ; -ла́ ўлены.
|| наз. плаўле́ нне , -я, н. і пла́ ўка , -і, Д М -ўцы, ж.
|| прым. плаві́ льны , -ая, -ае.
Плавільная печ.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
каламу́ тны му́ тный;
◊ лаві́ ць ры́ бу ў ~най вадзе́ — погов. лови́ ть ры́ бу в му́ тной во́ де
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жанглі́ раваць , -рую, -руеш, -руе; -руй; незак. , чым і без дап.
1. Спрытна падкідваць і лавіць некалькі прадметаў адначасова.
Ж. талеркамі.
2. перан. Спрытна, але адвольна абыходзіцца (з фактамі, словамі і пад. ).
Ж. лічбамі.
|| наз. жанглёрства , -а, н. і жанглі́ раванне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́ лавіць , -лаўлю, -лавіш, -лавіць ; -лаўлены; зак. , каго-што.
1. з чаго . Ловячы, здабыць, выцягнуць.
В. бервяно з вады.
В. многа рыбы.
2. Пералавіць усіх.
В. карасёў у сажалцы.
|| незак. выло́ ўліваць , -аю, -аеш, -ае.
|| наз. вы́ лаў , -лаву, м. (да 1 знач. ; спец. ).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)