ВО́ТЧЫНА,
галоўная форма зямельнай уласнасці ў сярэднявеччы. У
У краінах Еўропы склалася ў 8—9
На Беларусі ў 14—16
М.Ф.Спірыдонаў, В.Л.Насевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВО́ТЧЫНА,
галоўная форма зямельнай уласнасці ў сярэднявеччы. У
У краінах Еўропы склалася ў 8—9
На Беларусі ў 14—16
М.Ф.Спірыдонаў, В.Л.Насевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
наза́д
◊ павярну́ць ко́ла гісто́рыі н. — поверну́ть колесо́ исто́рии вспять;
браць — сло́ва н. брать сло́во обра́тно (наза́д);
крок напе́рад, два кро́кі н. — шаг вперёд, два ша́га наза́д
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
асно́ва, ‑ы,
1. Частка прадмета, на якой замацоўваюцца астатнія яго часткі; каркас, касцяк.
2. Грунт ці штучнае збудаванне, на якім трымаецца, знаходзіцца што‑н.; падмурак.
3.
4.
5. Падоўжныя ніткі ў тканіне.
6. Частка слова, якая раскрывае яго лексічнае значэнне і ў якую, апрача кораня, можа ўваходзіць прыстаўка і суфікс.
7. Старана геаметрычнай фігуры, перпендыкулярная да яе вышыні.
8. Злучэнне, якое ўтварае пры ўзаемадзеянні з кіслотамі соль.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
залажы́ць
1. (пакласці куды
залажы́ць ру́кі за спі́ну die Hände auf dem Rücken verschränken;
2. (
залажы́ць акно́ цэ́глай ein Fénster zúmauern;
3. (загрувасціць) verstéllen
4. (аддаць у заклад) versétzen
5. (будынак) gründen, den Grúndstein légen (zu
залажы́ць фунда́мент [падму́рак] den Grund légen (zu
6.
7.
залажы́ла гру́дзі die Brust ist belégt;
залажы́ць за каўне́р [га́льштук] eins [éinen] hínter die Bínde gíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
асно́ва
1.
2. (базис) осно́ва;
3.
4.
5. (внутренняя опорная часть предмета) осно́ва, скеле́т
6. только
7. только
8. только
◊ пало́жаны ў ~ву — поло́женный в осно́ву;
палажы́ць у ~ву (у ~ву асно́ў) — положи́ть во главу́ угла́;
залажы́ць (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
lay3
1. кла́сці, пакла́сці (асцярожна, акуратна);
lay the basis/foundation(s) заклада́ць асно́вы;
2. lay the table накрыва́ць (на) стол;
3. не́сціся; не́сці/кла́сці я́йкі (пра птушак); адклада́ць/кла́сці я́йцы (пра насякомых, паўзуноў, млекакормячых)
♦
lay the blame on усклада́ць віну́ (на каго
lay aside
1. адкла́сці, адста́віць убок
2. захава́ць на бу́дучае
lay down
1. пакла́сці; скла́сці (зброю, інструменты
2.
3. устана́ўліваць, вызнача́ць (правілы
lay off
1. звальня́ць (
2. спыні́ць рабі́ць або́ ўжыва́ць што
lay out
1. выкла́дваць; раскла́дваць;
2. планава́ць, праектава́ць
3.
4.
lay up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
залажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
1. Пакласці, змясціць куды‑н., за што‑н.
2. Адзначыць патрэбнае месца ў кнізе, паклаўшы што‑н. паміж старонкамі.
3. Закрыць, загарадзіць чым‑н. адтуліну, дзірку, праём і пад.
4. Пакласці аснову чаго‑н., пачаць будаўніцтва.
5. Аддаць што‑н. у заклад за пазычаныя грошы.
6. Заплаціць за каго‑н. пэўную суму грошай пры пакупцы.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разбі́ць, разаб’ю, разаб’еш, разаб’е; разаб’ём, разаб’яце;
1. Ударам (ударамі) раскалоць, парушыць цэласць чаго‑н.
2. Пашкодзіць ударам якую‑н. частку цела, параніць.
3. Паздзяліць на часткі, на групы; размеркаваць.
4. Нанесці паражэнне; перамагчы.
5.
6. Папсаваць яздой, раз’ездзіць.
7. Растрэсці, разварушыць, раскінуць (сена, гной і пад.).
8. Распланаваўшы, пасадзіць што‑н.,
9. Паставіць, раскінуць (палатку, лагер).
10. У друкарскай справе — аддзяліць прамежкамі, павялічыць разбег паміж чым‑н.
11.
12. Пазбавіць руху, зрабіць бяссільным (пра параліч і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)