Únterpfand
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Únterpfand
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
КАБАЛА́ (ад
1) гістарычная назва даўгавога абавязацельства ў шэрагу краін. У Расіі пашырана ў 15—17
2) У пераносным значэнні — прыгнёт, цяжкая форма асабістай залежнасці.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ламба́рд
(
крэдытная ўстанова, якая выдае грашовую пазыку за пэўны працэнт пад
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
спрача́цца
1. (аб чым
2. (ісці ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wager2
wager on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hostage
1) закла́днік -а
2) Fig.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
recognizance
1) Law пісьмо́вае абавяза́ньне, да́дзенае ў судзе́
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bail1
allow/take bail for the prisoner вызваля́ць на пару́кі з турмы́;
be on bail быць на пару́ках
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зало́гI
1. зало́г, -гу
2.
в зало́г дру́жбы у зало́г дру́жбы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
hock1
1. шы́нка, кумпя́к
2.
3.
♦
be in hock to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)