шы́я, ‑і,
Частка цела паміж галавой і тулавам у чалавека і наземных пазваночных жывёл.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шы́я, ‑і,
Частка цела паміж галавой і тулавам у чалавека і наземных пазваночных жывёл.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
валасо́к, -ска́
◊
на в. ад сме́рці — на волосо́к от сме́рти;
не крану́ць ~ска́ — не тро́нуть волоска́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ві́са ’тое, што вісіць’, звычайна ў загадцы гэта ’груша’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Весіць 1 ’вешаць’ (
Весіць 2 ’важыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ве́шаць ’надаваць каму-небудзь вісячае становішча’; ’схіляць што-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
schwében
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
тэлефо́н
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
не́ба, ‑а;
1. Атмасфера, якая відна з зямлі — прастора ў форме купала, скляпення.
2. Па рэлігійных уяўленнях — месца, прастора, дзе знаходзяцца бог, анёлы, святыя і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
матляну́цца erschéinen*
мі́ма акна́ матляну́ўся цень ein Schátten húschte am Fénster vorbéiматля́цца
1. (
2. (хістацца) schwánken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
thread1
1. ні́тка;
a strong thread мо́цная ні́тка
2. ніць (успамі́наў);
the thread of an intrigue ніць інтры́гі;
the thread of one’s thoughts ход ду́мак
♦
take up/pick up the thread of a conversation узнаві́ць размо́ву;
hang by a (single) thread ≅
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)