біле́т 
○ ба́нкаўскі б. — ба́нковский биле́т;
жо́ўты б. — 
латарэ́йны б. — лотере́йный биле́т;
запраша́льны б. — пригласи́тельный биле́т;
бе́лы б. — бе́лый биле́т
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
біле́т 
○ ба́нкаўскі б. — ба́нковский биле́т;
жо́ўты б. — 
латарэ́йны б. — лотере́йный биле́т;
запраша́льны б. — пригласи́тельный биле́т;
бе́лы б. — бе́лый биле́т
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ВАЎКАЛА́К
(ад 
вобраз у старадаўніх павер’ях беларусаў і 
Генетычна вобраз ваўкалака звязаны з татэмізмам, абрадамі пераапранання ў шкуры татэмных жывёл, якім пакланяліся (у мінулым гуцулы нават спраўлялі свята воўка). Паступова вобраз ваўкалака страціў 
М.Ф.Піліпенка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
лагво́
1. Месца, дзе знаходзіцца мядзведжы бярлог, дзе жыве 
2. Паглыбленне ў зямлі, па якому цячэ рака; рэчышча (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
выць 
◊ хоць во́ўкам вый — хоть во́лком вой;
з ваўка́мі жыць — па-
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скавыта́ць, ‑вычу, ‑вычаш, ‑выча; 
1. Жаласна павіскваць, ціха выць (пра сабаку і пад.). 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зако́н, ‑а і ‑у, 
1. ‑а. Абавязковае для ўсіх правіла, устаноўленае вышэйшым органам дзяржаўнай улады, якое мае найвышэйшую юрыдычную сілу. 
2. ‑у. Наказ, загад, які з’яўляецца неаспрэчным, абавязковым для каго‑н. 
3. ‑у. Агульнапрынятае правіла грамадскіх паводзін; звычай. 
4. 
5. ‑у. Пастаянная, аб’ектыўна існуючая сувязь паміж з’явамі, якая выцякае з прыроды саміх рэчаў; заканамернасць. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
воўк 
марскі́ воўк Séebär 
◊ глядзе́ць воўкам 
выць воўкам 
хоць воўкам вый 
воўк у аве́чай шку́ры ein Wolf im Scháfspelz;
ваўко́ў бая́цца – у лес не хадзі́ць (nur) wer wagt, gewínnt;
як во́ўка ні кармі́, ён усё ў лес глядзі́ць die Kátze lässt das Máusen nicht;
з ваўка́мі жыць – па 
воўка но́гі ко́рмяць es sind die Béine, die den Wolf ernähren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зако́н 
1. (декрет) (
2. 
○ з. бо́жы — 
сухі́ з. — сухо́й зако́н;
◊ па-за ~нам — вне зако́на;
лі́тара ~ну — бу́ква зако́на;
пераступі́ць з. — нару́шить зако́н;
ду́рням з. не пі́сан — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Казі́нец 1 ’скрыўленне ў каленях пярэдніх ног каня, прыроджанае або траўматычнае’ (
Казі́нец 2 ’казялец, Ranunculus acris’ (
Казі́нец 3 ’трава сівец, Nardus stricta’ (
Казі́нец 4 ’неўрадлівая, забалочаная сенажаць, дзе расце вельмі жорсткая дзікая трава’ (
*Казі́нец 5, козінец ’грыб пеўнік стракаты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)