во́ўчая я́гада Séidelbast
во́ўчая па́шча
во́ўчая яма
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́ўчая я́гада Séidelbast
во́ўчая па́шча
во́ўчая яма
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
па-во́ўчаму, па-
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bärenhunger
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Héißhunger
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wólfshunger
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wölfisch
1)
2) ненажэ́рны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
апеты́т
е́сці з вялі́кім апеты́там mit gróßem Appetít éssen*; kräftig zúlangen [réinhauen] (
◊ апеты́т прыхо́дзіць падча́с яды́ der Appetít kommt beim Éssen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
воўк
марскі́ воўк Séebär
◊ глядзе́ць воўкам
выць воўкам
хоць воўкам вый
воўк у аве́чай шку́ры ein Wolf im Scháfspelz;
ваўко́ў бая́цца – у лес не хадзі́ць (nur) wer wagt, gewínnt;
як во́ўка ні кармі́, ён усё ў лес глядзі́ць die Kátze lässt das Máusen nicht;
з ваўка́мі жыць – па
воўка но́гі ко́рмяць es sind die Béine, die den Wolf ernähren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)