Са́ні ’зімовая павозка на палазах’, са́нкі ’памяншальнае да сані’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Са́ні ’зімовая павозка на палазах’, са́нкі ’памяншальнае да сані’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спіса́ць
1. ábschreiben
спіса́ць адзі́н у аднаго́ voneinánder ábschreiben
2.
спіса́ць з раху́нка (vom Kónto) ábbuchen; (ein Kónto) belásten;
спіса́ць у расхо́д als Kósten búchen;
спіса́ць пазы́ку éine Schuld ábschreiben
3. (з карабля
6. (запоўніць, пішучы) beschréiben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чэк
1. (банкаўскі) Scheck
даро́жны чэк Réisescheck
чэк на прад’яўніка́ Ínhaberscheck
пратэрмінава́ны чэк verfállener Scheck;
вы́пісаць чэк éinen Scheck áusstellen; [schréiben
выстаўля́ць [прад’яўля́ць] чэк да апла́ты éinen Scheck zur Záhlung vórlegen;
гасі́ць чэк éinen Scheck tílgen [begléichen
інкасава́ць чэк éinen Scheck inkassíeren;
плаці́ць па чэ́ку éinen Scheck éinlösen;
2. (касавы) Kássenzettel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ва́ртасць
1.
наміна́льная ва́ртасць Nominálwert
дада́ная ва́ртасць Méhrwert
менава́я ва́ртасць Táuschwert
ры́начная ва́ртасць Márktwert
сапра́ўдная ва́ртасць tatsächlicher Wert;
спажыве́цкая ва́ртасць Lébenshaltungskosten
суку́пная ва́ртасць Gesámtwert
2. (цана, кошт)
абліга́цыя ва́ртасцю дзе́сяць рублёў еіn Ánleiheschein [éine Obligatión] zu zehn Rúbel;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
АМАРТЫЗА́ЦЫЯ (ад позналац. amortisatio пагашэнне),
паступовы перанос кошту асноўных вытворчых фондаў на кошт атрыманай на гэтых фондах гатовай прадукцыі. Абумоўлена неабходнасцю кампенсацыі зносу фондаў і забеспячэння поўнай іх замены пры выбыцці з вытв-сці. На гэта робяцца амартызацыйныя адлічэнні — уключэнне часткі кошту
У залежнасці ад метадаў налічэння адрозніваюць раўнамерную, паскораную і ўзрастаючую амартызацыю. Пры
Адносіны дзяржавы да амартызацыі характарызуюць яе адносіны да навукова-тэхн. прагрэсу. Пры паскоранай (5 гадоў і менш) амартызацыі ў развітых краінах тэрміны спісання абсталявання перавышаюць тэрміны яго рэальнага зносу, што азначае падатковую субсідыю прадпрыемствам. Гэта павышае ўзровень накаплення і самафінансавання, спрыяе нарошчванню
Л.А.Лобан.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЖЭНЕ́ВА (
горад на
Першапачаткова пасяленне кельтаў (алаброгаў), умацаванае Цэзарам у 58 да
Рака Рона падзяляе Ж. на 2 часткі. На левым беразе — Стары горад (
Н.К.Мазоўка (гісторыя).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЗНЕ́ШНІ ГА́НДАЛЬ,
продаж і купля тавараў, каштоўных папер на
М.Е.Заяц, В.В.Краўчанка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МІ́РНЫ ДАГАВО́Р ПАМІ́Ж ЛІТВО́Й І РСФСР 1920.
Падпісаны 12.7.1920 у Маскве. 11.9.1919 урад РСФСР звярнуўся да ўрада Літвы з прапановай заключыць мір на аснове прызнання незалежнасці
Кр.: Документы внешней политики
Літ.:
Коўкель І. Польска-літоўскі канфлікт і роля ў ім беларускіх палітычных партыяў і арганізацыяў (1920—1923
А.В.Ціхаміраў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
улі́к
1. Berücksichtigung
з улі́кам чаго
2.
улі́к сабеко́шту Kóstenrechnung
ве́сці ўлі́к beréchnen
право́дзіць улі́к у кра́ме im Geschäft Inventúr máchen;
не паддава́цца ўлі́ку sich nicht ábschätzen [beréchnen] lássen
без улі́ку чаго
3.
ста́ўка ўлі́ку Diskóntsatz
4. (рэгістрацыя) Registríerung
улі́к ваеннаабавя́заных die Erfássung der Wéhrpflichtigen;
узя́ць на ўлі́к registríeren
паста́віць на ўлі́к erfássen
зняць з улі́ку stréichen
стаць на ўлі́к sich ánmelden;
зня́цца з улі́ку sich ábmelden;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Лата́к 1, латок, латачок, лотак, лоток ’жалабок (на страсе) для сцёку вады’ (
Лата́к 2 ’жэрдка для прыціскання саломы на страсе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)