утка́ ць , утку́ , утчэ́ ш, утчэ́ ; утчо́ м, утчаце́ , утку́ ць; утка́ ў, -ка́ ла; утчы́ ; утка́ ны; зак.
1. што ў што . Уставіць тканнем нітку, паласу ў тканіну.
2. што і чаго . Вырабіць тканнем.
У. пяць губак палатна.
3. што чым . Пакрыць скрозь тканым узорам.
У. дыван кветкамі.
4. што . Зрасходаваць у працэсе ткання.
За дзень уткала кілаграм пражы.
|| незак. утыка́ ць , -а́ ю, -а́ еш, -а́ е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ша́ ркаць , -аю, -аеш, -ае; незак.
1. чым і без дап. Утвараць шорах, шум трэннем, закранаць што-н. з шумам.
Ш. мянташкай па касе.
Шабля шаркала аб падлогу.
2. са словам «нагой» або без яго. Прыстаўляць адну нагу да другой, стукаючы абцасам аб абцас (пры паклоне, вітанні і пад. ).
|| аднакр. ша́ ркнуць , -ну, -неш, -не; -ні.
|| наз. ша́ рканне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шлейф , -а, мн. -ы, -аў, м.
1. Доўгі падол жаночай сукенкі, які цягнецца ззаду.
2. перан. Тое, што цягнецца, сцелецца за чым -н.
Вадзяны ш. за цеплаходам.
Ш. газу.
3. Комплекс навясных і прычапных агрэгатаў да самаходнай машыны (спец. ).
Ш. машын для трактара.
|| прым. шле́ йфны , -ая, -ае (да 1 знач. ) і шле́ йфавы , -ая, -ае (да 2 і 3 знач. ).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
half 1 [hɑ:f] n. (pl. halves )
1. пало́ ва, палаві́ на;
in half напала́ м
2. семе́ стр, паўго́ ддзе; тайм (у спартыўнай гульні )
3. infml пало́ ва пі́ нты (піва ці іншага напою )
♦
and a half бо́ льшы, ле́ пшы, больш ва́ жны і да т.п. , чым звыча́ йна;
do nothing/not do anything by halves рабі́ ць што-н. по́ ўнасцю і стара́ нна;
go half and half/go halves (with smb. ) увайсці́ ў до́ лю (з кім-н. ), падзялі́ ць выда́ ткі паро́ ўну на дваі́ х;
how the other half lives спо́ саб жыцця́ і́ ншай сацыя́ льнай гру́ пы, асаблі́ ва багаце́ йшай, чым вы;
one’s better half « найдаражэ́ йшая пало́ ва» , жо́ нка;
see smth. with half an eye лёгка, адра́ зу зразуме́ ць што-н. ;
too clever by half зана́ дта разу́ мны (іранічна, раздражнёна, з падазронасцю );
the half of it (у адм. ск. ) горш або́ больш склада́ на, чым хто-н. лі́ чыць;
You don’t know the half of it. Ты нават не ўяўляеш, наколькі гэта дрэнна (складана).
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
handle
[ˈhændəl]
1.
n.
1) ру́ чка f. (у дзьвяра́ х) кля́ мка f. , дзяржа́ ньне n. (нажа́ , відэ́ льца) ; тро́ нкі pl. only (до́ лата) ; кало́ дка, кало́ дачка f. ; ву́ ха, ву́ шка n. (збанка́ , гаршка́ )
2) падста́ ва, прычы́ на, зачэ́ пка f.
handle for gossip — падста́ ва для плётак
2.
v.t.
1) браць у ру́ кі, трыма́ ць, дакрана́ цца рука́ мі
2) карыста́ цца
to handle tools with ease and skill — карыста́ цца прыла́ дамі зь лёгкасьцю й уме́ льствам
3) (oneself) трыма́ ць (сябе́ ), паво́ дзіцца
4) дагляда́ ць (жывёлу, машы́ ну)
5) абыхо́ дзіцца з кім-чым
6) гандлява́ ць чым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ту́ ча прям. , перен. хма́ ра, -ры ж. ;
грозова́ я ту́ ча навальні́ чная хма́ ра;
ту́ ча саранчи́ хма́ ра саранчы́ ;
◊
ту́ чи сгусти́ лись (собрали́ сь) (над кем-, чем-л.) хма́ ры наві́ слі (над кім-, чым -небудзь) ;
он хо́ дит как ту́ ча ён хо́ дзіць як хма́ ра;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
assist [əˈsɪst] v.
1. дапамага́ ць, падтры́ мліваць;
We’ll do all we can to assist you. Мы зробім усё, каб дапамагчы вам;
assist smb. with money/in his work дапамагчы́ каму́ -н. грашы́ ма/у пра́ цы
2. садзе́ йнічаць
3. : assist in smth. прыма́ ць удзе́ л у чым -н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hack 4 [hæk] v.
1. : can hack it infml цярпе́ ць, трыва́ ць, выно́ сіць, міры́ цца (з чым -н. );
Only a few people can hack this job. Няшмат людзей могуць трываць такую работу.
2. (звычайна go hacking ) ката́ цца вярхо́ м на кані́
3. AmE , infml кірава́ ць таксі́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
jab 1 [dʒæb] n.
1. штуршо́ к, уда́ р (асабліва чым -н. вострым );
He gave me a jab in the ribs. Ён штурхнуў мяне локцем у бок.
2. med. , infml уко́ л; прышчэ́ пка;
a cholera jab прышчэ́ пка су́ праць хале́ ры
3. каро́ ткі прамы́ ўда́ р па ко́ рпусе (у боксе )
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
packed [pækt] adj.
1. перапо́ ўнены людзьмі́ ;
Thebus was packed. Аўтобус быў бітком набіты.
2. (with) запо́ ўнены (чым -н. );
The book is packed with information. У кнізе шмат інфармацыі.
3. цвёрды, зляжа́ лы;
packed sand цвёрды пясо́ к;
packed snow утрамбава́ ны/утапта́ ны снег
4. comput. запакава́ ны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)