hate 2 [heɪt] v.
1. ненаві́ дзець, не выно́ сіць (каго-н. /што-н. ); адчува́ ць агі́ ду
2. ве́ льмі шкадава́ ць (аб чым-н. ), ве́ льмі не жада́ ць (чаго-н. );
I hate troubling you. Мне вельмі не хочацца турбаваць вас;
I hate talking about it. Мне вельмі непрыемна гаварыць пра гэта.
♦
hate smb. ʼs guts мо́ цна ненаві́ дзець каго́ -н. , адчува́ ць агі́ ду да каго́ -н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bane
[beɪn]
n.
1) пракля́ цьце n.
2) згу́ ба, бяда́ f. , няшча́ сьце n.
He is the bane of my life — Ён атру́ ціў мне жыцьцё
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
giddy
[ˈgɪdi]
adj.
1) мло́ сны
I feel giddy — у мяне́ замаро́ чваецца ў галаве́ ; мне мло́ сна
2) легкаду́ мны, непава́ жны
3) недарэ́ чны, бессэнсо́ ўны, бязглу́ зды; абсу́ рдны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ГАЛЬПЕ́ РЫНА Юдзіф Самойлаўна
(18.3.1914, г. Мазыр Гомельскай вобл. — 12.4.1985),
бел. актрыса. Засл. арт. Беларусі (1959). Скончыла Бел. студыю пры Цэнтр. тэатр. вучылішчы ў Ленінградзе (1937). Працавала ў Т-ры юнага гледача БССР (1937—40), у абл. драм. т-рах Пінскім (1940—41, 1945—54) і Магілёўскім (1954—84). Выканаўца характарных роляў. Акрэсленасць і дакладнасць псіхал. распрацоўкі вобраза спалучаліся з яркім знешнім малюнкам. Сярод роляў: Агата, Паланея («Паўлінка», «Прымакі» Я.Купалы), Насця («Несцерка» В.Вольскага), Бабуля Ціханаўна («Даруй мне » К.Губарэвіча), Лявоніха («Лявоніха на арбіце» А.Макаёнка), Негіна, Аксюша («Таленты і паклоннікі», «Лес» А.Астроўскага), Нэнсі («Замак Броўдзі» паводле А.Кроніна), Клара Цэханасьян («Візіт старой дамы» Ф.Дзюрэнмата).
т. 4, с. 478
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
даспадо́ бы прысл. gefá llen* vi ; nach Geschmá ck;
◊
гэ́ та мне не даспадо́ бы das gefällt mir nicht; das ist nicht nach mé inem Geschmá ck
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прые́ сціся :
мне прые́ лася разм. ich bin dé ssen ǘberdrüssig, es ist mir zuwí der; ich habe es sá tt, ich habe genú g (davó n)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ве́ села прысл.
1. lú stig, hé iter, froh; разм. fidé l;
2. (забаўна ) amüsá nt;
мне ве́ села ich bin fröhlich; mir ist froh [fröhlich] zumú te [zu Mú te]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жа , (пасля галосных) ж .
1. злуч. супраціўны . Злучае сказы з адносінамі супрацьпастаўлення.
Мне гаворыць адно, сам жа робіць другое.
2. злуч. далучальны . Ужыв. для далучэння сказаў з паведамленнем дадатковага або тлумачальнага зместу.
Вядзі нас, ты ж ведаеш дарогу.
3. часц. узмацн. Ужыв. для ўзмацнення значэння папярэдняга слова або сэнсу таго, што выказваецца.
З кім жа ён застанецца?
4. часц. Ужыв. пасля займеннікаў і прыслоўяў, каб падкрэсліць падабенства, супадзенне, аднолькавасць.
Яны прыйшлі з аднаго і таго ж мястэчка.
Той жа.
Тады ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бяда́ , -ы́ , Д М -дзе́ , мн. бе́ ды і (з ліч. 2, 3, 4 ) бяды́ , бед, ж.
1. Няшчасце, гора.
Дапамагчы ў бядзе.
Беды цярпець — каменнае сэрца мець (прыказка). Б. па бядзе як па нітачцы ідзе (прыказка).
2. Нястача, галеча.
У хаце — б.
3. у знач. вык. Дрэнна; непрыемна.
Б. мне з ім.
◊
Бяда вялікая (разм. ) — не мае значэння, няважна.
Бядой латаны (разм. ) — вельмі бедны.
Далей ад бяды (разм. ) — пра нежаданне ўвязвацца ў непрыемную гісторыю.
Такой бяды; толькі (той) бяды (разм. ) — не мае значэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сту́ кнуць , -ну, -неш, -не; -ні; -нуты; зак.
1. Ударыць, звычайна са стукам.
С. кулаком па стале.
2. Пастукаць у дзверы або акно, каб адчынілі.
У акно ціха стукнулі.
3. каго (што) і без дап. Нанесці ўдар каму-н.
С. па карку.
4. (1 і 2 ас. не ўжыв. ). Наступіць, надысці; мінуць, споўніцца (пра час, падзеі; разм. ).
Мне стукнула сорак. (безас. ).
◊
Стукнуць у галаву; галаву стукнула каму — нечакана прыйшла думка.
|| незак. сту́ каць , -аю, -аеш, -ае (да 1 і 2 знач. ).
|| наз. сту́ канне , -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)