рай, ‑ю,
Паводле рэлігійна-містычных уяўленняў — месца, дзе знаходзяць шчаслівае існаванне душы праведнікаў пасля іх смерці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рай, ‑ю,
Паводле рэлігійна-містычных уяўленняў — месца, дзе знаходзяць шчаслівае існаванне душы праведнікаў пасля іх смерці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сахлы, ‑ая, ‑ае.
1. Такі. з якога выпарылася вільгаць.
2. Які звяў, ссох, перастаў
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэлеві́зар, ‑а,
Радыётэхнічнае ўстройства для прыёму тэлевізійных перадач і іх гукавога суправаджэння.
[Ад грэч. tēle — далёка і лац. visio — бачанне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарава́ць
1. (
2. (сумаваць, тужыць) sich grämen, tráuern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
удово́льствие
1. здавальне́нне, -ння
испы́тывать удово́льствие адчува́ць здавальне́нне (задавальне́нне, прые́мнасць);
с удово́льствием з задавальне́ннем;
2. (развлечение) заба́ва, -вы
ма́сса удово́льствий бе́зліч уце́х (заба́ў);
◊
жить в своё удово́льствие
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
splendour
1. бляск, зіхаце́нне;
the splendour of jewels зіхаце́нне кашто́ўнасцей
2.
scenic splendours прыгажо́сць краяві́ду;
live in great splendours
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
за́жыва,
Жывым, у жывым стане.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ле́таваць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нямко́, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Жыллё ’месца, дзе жывуць’, жылец ’жыхар’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)