разапхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разапхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгалі́ніцца, ‑ніцца;
Пайсці ў галіны,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакама́ндаваць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1. Камандаваць некаторы час.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памы́цца, ‑мыюся, ‑мыешся, ‑маецца;
Памыць сябе, вымыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нарко́з, ‑у,
1. Штучна выкліканы сон са стратай прытомнасці і болевай адчувальнасці.
2.
[Грэч. nárk ōsis — аняменне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Напопускі ’наўздагон’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
harbour2
1.
harbour a criminal хава́ць злачы́нцу;
harbour refugees
2. затаі́ць (злосць, пачуццё помсты, падазрэнні
♦
harbour a grudge against
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
muff
1) му́фта
2) няспры́тны недарэ́ка, пэ́цкаль -я
1) схі́біць,
2) спарта́чыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кры́тыка
[
1) разбор, абмеркаванне чаго
2) літаратурны жанр, задачай якога з’яўляецца ацэнка твораў літаратуры, навукі, мастацтва.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
упусці́ць, -ушчу́, -у́сціш, -у́сціць; -у́шчаны;
1. каго-што.
2. каго-што. Выпадкова не ўтрымаць.
3. каго (што). Мімаволі
4.
5. што. Уставіць у выразанае, паглыбленае месца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)