шара́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
3. Зашумець, з шумам праляцець.
4. Тое, што і шарахнуцца (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шара́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
3. Зашумець, з шумам праляцець.
4. Тое, што і шарахнуцца (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
crazy
1) звар’яце́лы, псыхі́чна хво́ры, ненарма́льны
2) вар’я́цкі (
3) informal ве́льмі энтузіясты́чны, захо́плены
4) нямо́цны, кво́лы; нездаро́вы, хі́сткі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
увачаві́дкі
1. (на вачах, хутка) vor áller Áugen;
2. (сваімі вачамі) mit éigenen Áugen;
увачаві́дкі перакана́цца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нудзе́ць, нудзі́цца
1. bedrückt sein; schwérmütig sein; (in) trüber Stímmung sein; sich lángweilen;
2. (па кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
датава́цьI
1. (абазначаць дату на
2. (вызначыць час) zéitlich bestímmen
датава́ць за́днім чысло́м zurückdatieren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
распыта́ць áusfragen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падкапа́ць
1. (раскапаць зямлю пад
падкапа́ць слуп [куст, карані́] éinen Pfahl [ein Gebüsch, die Wúrzeln] untergráben
2. (паглыбіць) vertíefen
падкапа́ць роў éinen Gráben vertíefen [tíefer máchen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падмацава́ць
1. (умацаваць для трываласці) beféstigen
2. (узмацніць) verstärken
3. (пацвердзіць) bekräftigen (
падмацава́ць сваю́ ду́мку фа́ктамі séine Gédanken durch Tátsachen bekräftigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паду́жаць
1. (перамагчы) síegen
2. (справіцца з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спасава́ць
1. (у картах) pássen
2.:
спасава́ць пе́рад ця́жкасцямі Angst bekómmen
не спасава́ць пе́рад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)