упе́рад
1. вперёд;
2. ра́ньше, пре́жде, вперёд;
◊ уза́д і ўпе́рад — взад и вперёд;
ні ўзад ні ўпе́рад — ни взад ни вперёд;
папа́ўся (тра́піў) у не́рат — ні ўзад ні ўпе́рад —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упе́рад
1. вперёд;
2. ра́ньше, пре́жде, вперёд;
◊ уза́д і ўпе́рад — взад и вперёд;
ні ўзад ні ўпе́рад — ни взад ни вперёд;
папа́ўся (тра́піў) у не́рат — ні ўзад ні ўпе́рад —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
высно́ва
лагі́чная высно́ва lógische Fólge;
падма́нная высно́ва Trúgschluss
паспе́шлівая высно́ва überéilte Fólgerung, vórschneller Schluss;
арганізацы́йныя высно́вы organisatórische Máßnahmen;
высно́вы дысерта́цыі Zusámmen fassung der Dissertatión;
зрабі́ць высно́вы die Konsequénzen zíehen
паспяша́цца з высно́вамі überéilte Schlússfolgerungen zíehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́весці¹, -веду, -ведзеш, -ведзе; вы́веў, -вела; вы́ведзі; -ведзены;
1. каго-што. Ведучы, накіраваць куды
2. каго-што з чаго. Выключыць, прымусіць выйсці са складу чаго
3.
4. каго-што. Знішчыць, вынішчыць.
5. што і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запанава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1.
2. Пачаць панскае, бяздзейнае жыццё.
3. Настаць, устанавіцца.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ачу́цца, ачуюся, ачуешся, ачуецца;
1.
2. Падаць голас, стаць чутным; пачуцца.
3. Прачнуцца, праявіцца.
4. Апынуцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Schluss
1) кане́ц, заключэ́нне;
nun ist áber ~! цяпе́р кане́ц!, хо́піць!;
zum ~ у заключэ́нне;
~ máchen mit
2) высно́ва, вы́вад, заключэ́нне;
aus
zum ~ kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
све́чка
1. свеча́, све́чка;
2.
3.
4.
◊ са ~кай не знайсці́ — днём с огнём не найти́;
ні бо́гу с. ні чо́рту качарга́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ві́ра 1 ’паднімай!’ (
Ві́ра 2 ’выкуп за забітага чалавека’ (
Ві́ра 3 ’частаванне старэйшых таварышаў, якое наладжвае хлопец, дасягнуўшы сталага ўзросту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лой, лый, лаёк ’топлены авечы або ялавічны нутраны тлушч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
веле́ть
1.
полко́вник веле́л прийти́ палко́ўнік загада́ў
князь велел кла́няться князь сказа́ў кла́няцца;
он велел перенести́ ве́щи в другу́ю ко́мнату ён распарадзі́ўся перане́сці рэ́чы ў другі́ пако́й;
2.
◊
так велит мне долг так ка́жа мне абавя́зак.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)