under
1) пад
2) ніжэ́й
3) менш за
4) пад ула́дай, у часы́
5) з прычы́ны, дзе́ля чаго́
6) зго́дна з чым
7) абавя́заны, зму́шаны
ніжэ́й, пад
ніжэ́йшы ра́нгам, цано́ю
•
- from under
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
under
1) пад
2) ніжэ́й
3) менш за
4) пад ула́дай, у часы́
5) з прычы́ны, дзе́ля чаго́
6) зго́дна з чым
7) абавя́заны, зму́шаны
ніжэ́й, пад
ніжэ́йшы ра́нгам, цано́ю
•
- from under
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
want
1) хаце́ць; жада́ць
2) патрабава́ць
1) жада́ньне
2) недахо́п -у
3) няста́ча, гале́ча
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
heavy2
1. ця́жкі (у розных
a heavy fall ця́жкае падзе́нне;
a heavy suitcase ця́жкі чамада́н;
heavy food ця́жкая е́жа;
heavy work ця́жкая пра́ца
2. вялі́кі; мо́цны; высо́кі;
a heavy blow мо́цны ўдар;
a heavy eater пра́гны да яды́, абжо́ра;
a heavy sleep мо́цны/глыбо́кі сон;
a heavy smoker заця́ты курэ́ц;
a heavy sound мо́цны гук;
heavy beer мо́цнае пі́ва;
heavy rain мо́цны дождж;
heavy traffic вялі́кі рух;
a heavy price высо́кая цана́
3. масі́ўны; таўсма́ты;
a heavy face таўсма́ты твар;
a heavy bro och масі́ўная бро́шка
4. то́ўсты, гру́бы;
heavy fabric то́ўстае/гру́бае сукно́
5. (with) ця́жкі, абцяжа́раны;
6. магу́тны (пра машыны);
a heavy truck магу́тны грузаві́к
7. загру́жаны, які́ патрабуе шмат пра́цы або́ дзе́йнасці;
a heavy day ця́жкі/загру́жаны дзень
8. (on)
9. ну́дны, неціка́вы, ця́жкі для ўспрыма́ння;
a heavy book ця́жкая для ўспрыма́ння/неціка́вая кні́га
10. небяспе́чны (пра мора, акіян)
11. гара́чы, ду́шны (пра паветра, надвор’е)
12. вя́зкі, глі́ністы (пра глебу, грунт)
13. стро́гі, суро́вы (пра чалавека)
♦
get heavy
heavy going той, з кім ця́жка мець спра́ву або́ каго́ ця́жка зразуме́ць;
a heavy heart пачуццё мо́цнага сму́тку;
a heavy silence/atmosphere ця́жкае маўча́нне/ця́жкая атмасфе́ра;
have a heavy hand
1)
2)
make heavy weather of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
słuch, ~u
1. слых;
2. ~у
3. ~у
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
stracić
1. страціць;
2. do kogoпрайграць каму;
3. na czym страціць (якасць; уласцівасць);
4. kogoпакараць смерцю;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pójść
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
КАМЕ́ДЫЯ (
адзін з жанраў драмы, у якім характары, дзеянні, з’явы паказваюцца праз прызму камічнага. Як твор «нізкага» жанру проціпастаўлялася «высокаму» жанру — трагедыі. Мае разнавіднасці:
Зарадзілася ў
На Беларусі К. развіваецца з глыбокай старажытнасці. Яе элементы праяўляліся ў
Літ.:
Сахновский-Панкеев В.А. О комедии.
Штейн А.Л. Философия комедии // Контекст, 1980.
Саннікаў АК. Сатырычныя характары беларускіх камедый.
Усікаў Я. Беларуская камедыя.
А.В.Сабалеўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛЮБО́Ў,
інтымнае і глыбокае пачуццё, накіраванасць на другую асобу, чалавечую супольнасць або ідэю. Засноўваецца на агульнасці інтарэсаў людзей. іх мэт, патрэб, каштоўнасцей і суправаджаецца моцнымі эмоцыямі, якія сітуатыўна ўзнікаюць і перажываюцца ў залежнасці ад
У міфалогіі і
У розныя
Літ.:
Идеи гуманизма в общественно-политической и философской мысли Белоруссии (дооктябрьский период).
Философия любви. Ч. 1—2.
Фрейд 3. Очерки по психологии сексуальности:
Фромм Э. Душа человека:
Ивин А.А. Введение в философию истории.
Мэй Р. Любовь и Воля:
Киев, 1997.
С.Ф.Дубянецкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МУЗЕ́І ГІСТАРЫ́ЧНЫЯ,
профільная група музеяў, зборы якіх дакументуюць гісторыю развіцця чалавечага грамадства. Падзяляюцца на агульнагістарычныя (гісторыі краіны, краю, горада),
Першыя зборы
На Беларусі перадмузейныя
Літ.:
Каханоўскі Г.А. Археалогія і гістарычнае краязнаўства Беларусі ў XVI—XIX стст.
А.А.Гужалоўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Form
1) фо́рма, вы́гляд, во́браз, абры́сы; мадэ́ль, шабло́н;
in ~ von
der ~ nach па фо́рме;
der ~ wégen дзе́ля фо́рмы;
in ~ sein
2)
die bésten ~en háben мець до́брыя мане́ры;
die ~en wáhren [beóbachten] захо́ўваць пра́вілы прысто́йнасці;
der ~(en) wégen дзе́ля прафо́рмы;
in áller ~ па фо́рме, па ўсі́х пра́вілах
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)