Würde
1) го́днасць
2) зва́нне, сан
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Würde
1) го́днасць
2) зва́нне, сан
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
name1
1. імя́; про́звішча;
Christian/first/given name імя́;
family/last name про́звішча;
maiden name про́звішча да заму́жжа;
married name про́звішча пасля́ заму́жжа;
a man by the name of Jack Smith
middle name друго́е імя́ (
stage name псеўдані́м акцёра, сцэні́чнае про́звішча/імя́;
proper name
personal proper name
know
2. найме́нне, на́зва;
a brand name брэнд, фабры́чная ма́рка, на́зва вядо́май ма́ркі/вядо́мага вы́рабу;
a trade name на́зва фі́рмы; фі́рменная на́зва, гандлёвая на́зва тава́ру;
3.
4. рэпута́цыя, сла́ва, імя́;
a bad name дрэ́нная рэпута́цыя/сла́ва;
5. вялі́кі
a big name гу́чнае імя́, вядо́мая/знакамі́тая/славу́тая асо́ба, выда́тны/выбі́тны
♦
the name of the game
in the name of
in all but name факты́чна, па су́тнасці, неафіцы́йна, дэ-фа́кта;
in name only (то́лькі) наміна́льна;
call
take the Lord’s name/the name of God in vain вымаўля́ць імя́ Го́спада/Бо́га ма́рна/дарэ́мна, клясці́ся (і́мем Бо́га), бажы́цца;
have
take
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
devil
1) д’я́бал -ла
2) злы, лю́ты
1) informal дакуча́ць, дражні́цца
2) зьдзе́кавацца з каго́
3) во́стра прыпраўля́ць
•
- a lucky devil
- devil of a fellow
- go to the devil
- poor devil
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gallant
1) высакаро́дны, му́жны; адва́жны
2) ве́лічны; урачы́сты
3) прыго́жы, пы́шны
4)
1) адва́жны, му́жны
2) фарсу́н -а́
3) кавале́р -а
4) залётнік -а
1) заляца́цца
2) суправаджа́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gross
1) уве́сь, по́ўны; бру́та, валавы́
2) ве́льмі благі́, вялі́кі (памы́лка)
3) грубія́нскі, вульга́рны
4) ве́льмі сы́ты, таўсты́ (
5) густы́, зьбі́ты (за́расьнік)
2.1)
а) цэ́лая су́ма; уся́ ко́лькасьць
б)
2) 12 ту́зінаў, 144 шту́кі
•
- in the gross
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grub
1) ву́сень -я
2)
3)
1) ры́цца (у зямлі́)
2) ця́жка працава́ць, цягну́ць ля́мку
3)
1) выкарчо́ўваць, выко́пваць з карэ́ньнем
2) выбіра́ць карэ́ньне зь зямлі́
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pain
боль -ю
v.
1) рабі́ць балю́ча, спрычыня́ць боль; му́чыць каго́
2) бале́ць
•
- pains
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stout
1) мажны́, таўсты́, то́ўсты, дзябёлы, паўнаце́лы (пра чалаве́ка)
2) мо́цна збудава́ны, мо́цны, трыва́лы
3) му́жны; адва́жны
4) непадаўкі́; упа́рты, заця́ты
5) мо́цны, ду́жы
1) мо́цнае, цёмнае пі́ва
2) мажны́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
тып, ‑а і ‑у,
1. ‑у. Узор, мадэль, форма з істотнымі якаснымі прыкметамі, якім адпавядае пэўная група прадметаў, з’яў.
2. ‑у.
3. ‑у. Характэрны фізічны склад, знешні выгляд чалавека, звязаны з яго этнічнай прыналежнасцю.
4. ‑у. Катэгорыя людзей, аб’яднаных супольнасцю якіх‑н. характэрных унутраных рыс, якасцей, а таксама яркі прадстаўнік гэтай катэгорыі.
5. ‑а. Мастацкі вобраз, у якім абагульнены характэрныя рысы якой‑н. групы людзей, саслоўя, класа, эпохі.
6. ‑а. Асобны
7. ‑а.
8. ‑у. Від, разнавіднасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асе́сці, асяду́, ася́дзеш, ася́дзе; ася́дзь;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. Пасяліцца на пастаяннае жыхарства.
5.
6. (1 і 2
7.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)