Палавы́ 1 ’які мае бледна-жоўты колер’ (
Палавы́ 2 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Палавы́ 1 ’які мае бледна-жоўты колер’ (
Палавы́ 2 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
братэ́рскі, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і братні (у 2 знач.), брацкі (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзяло́к, ‑лка,
Чалавек, які лоўка вядзе свае справы (пераважна камерцыйныя), не грэбуючы ніякімі сродкамі для дасягнення мэты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жмут, ‑а,
Невялікі скрутак чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разжава́ць, ‑жую, ‑жуеш, ‑жуе; ‑жуём, ‑жуяце;
1. Размяць, раздрабніць зубамі ў роце ежу або што‑н. іншае.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памалаці́ць, ‑лачу, ‑лоціш, ‑лоціць;
1. Закончыць малацьбу, абмалаціць усё.
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ствара́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да стварэння, звязаны з ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зе́рне, -я, зярня́ці,
1. Плод, семя злакаў (а таксама некаторых іншых раслін).
2.
3. Невялікі прадмет, крупінка чаго
4.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзялі́ць, дзялю́, дзе́ліш, дзе́ліць; дзе́лены;
1. каго-што. Падзяляць на часткі, размяжоўваць.
2. што на што. Рабіць арыфметычнае дзеянне дзялення.
3. што з кім. Аддаваць каму
4.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
куса́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Хапаць, раніць зубамі, джалам, прыносячы боль.
2. Захопліваць зубамі, аддзяляць, адкусваць ад чаго
3.
4. Адразаць кавалачкамі.
5. (1 і 2
Кусаць (сабе) локці — шкадаваць аб чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)