natürlich
1.
1) прыро́дны, натура́льны
2) натура́льны, сапра́ўдны
3) натура́льны, нарма́льны
4) натура́льны, про́сты
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
natürlich
1.
1) прыро́дны, натура́льны
2) натура́льны, сапра́ўдны
3) натура́льны, нарма́льны
4) натура́льны, про́сты
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
knapp
1.
1) ву́зкі, це́сны
2) мізлю́ны, убо́гі
3) сці́слы (стыль)
4) абмежава́ны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ты́рыцца (ты́рицьца) ‘церціся, ацірацца дзе-небудзь’, уты́рыцца ‘ўсунуцца, улезці’: утырився сюды (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
láufend
1) бягу́чы, які́ бяжы́ць
2) бягу́чы; цяпе́рашні
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
store1
1. запа́с, рэзе́рв;
a store of money сабра́ныя гро́шы, зберажэ́нні;
lay in stores of
a store of impressions мно́ства ўра́жанняў;
stores of learning вялі́кія ве́ды, эруды́цыя
2.
war stores боепрыпа́сы
3. склад, схо́вішча
4. кра́ма, магазі́н;
a department store універма́г;
patronize a store быць пастая́нным пакупніко́м яко́га
5. запаміна́льнае ўстро́йства, накапля́льнік (камп’ютара)
♦
be in store for
store is no sore ≅ ма́слам ка́шы не змарну́еш, запа́с бяды́ не чы́ніць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ка́мень
падво́дны ка́мень Riff
будаўні́чы ка́мень Báustein
кашто́ўны ка́мень Édelstein
кашто́ўны ка́мень высо́кай про́бы ein hóchkarätiger Édelstein;
ны́рачны ка́мень
◊ краевуго́льны ка́мень Grúndstein
ка́мень спатыкне́ння Stein des Ánstoßes;
про́бны ка́мень Prüfstein
ка́меня на ка́мені не пакі́нуць kéinen Stein auf dem ánderen lássen*;
у мяне́ на сэрцы ка́мень mir ist schwer ums Herz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ма́рка
1. Márke
пашто́вая ма́рка Bríefmarke
канве́рт з ма́ркай frankíerter Úmschlag;
2. (знак, кляймо) Zéichen
3. (грашовая адзінка) Mark
няме́цкая ма́рка
4. (гатунак, якасць) Márke
ма́рка ста́лі Stáhlsorte
віно́ найле́пшай ма́ркі Wein béster Márke [Qualität];
праду́кцыя вышэ́йшай ма́ркі Spítzenerzeugnisse
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
збро́я
1. Wáffe
звыча́йная збро́я konventionélle [-vɛn-] [hérkömmliche] Wáffe;
а́тамная збро́я Atómwaffe
я́дзерная збро́я Kérnwaffe
хало́дная збро́я Stich- und Híebwaffe
бра́цца за збро́ю zu den Wáffen gréifen*;
пуска́ць збро́ю ў ход von der Wáffe Gebráuch máchen;
бра́згаць збро́яй mit dem Säbel rásseln;
скла́сці збро́ю die Wáffen strécken [níederlegen];
закліка́ць да збро́і zu den Wáffen rúfen*;
тава́рыш па збро́і Wáffenbruder
2. (сродак) Wáffe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адка́з
1. Ántwort
стано́ўчы адка́з bejáhende [zúsagende] Ántwort;
адмо́ўны адка́з vernéinende [negatíve [-və], áblehnende] Ántwort;
у адка́з (на што
у яго́ на ўсё гато́вы адка́з er hat ímmer [auf álles] éine (pássende) Ántwort (beréit);
2. (водгук, рэакцыя) Wíderhall
3. (адказнасць) Verántwortung
быць у адка́зе Réde und Ántwort zu stehen háben, verántwortlich sein;
закліка́ць да адка́зу zur Verántwortung [Réchenschaft] zíehen*, zur Réde stéllen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
support
1) падпіра́ць,
2) падтры́мваць
3) утры́мваць
4) падтры́мваць, быць прыхі́льнікам
5) падмацо́ўваць
1) падтры́мка, дапамо́га, падпо́ра
2) утрыма́ньне
3) падпо́рка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)