лі́цца I
◊ л. це́раз край — ли́ться че́рез край
лі́цца II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лі́цца I
◊ л. це́раз край — ли́ться че́рез край
лі́цца II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разма́заць, ‑мажу, ‑мажаш, ‑мажа;
1. Разнесці, расцерці па якой‑н. паверхні, мажучы, пэцкаючы яе.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́расны, ‑ая, ‑ае.
1. Разлютаваны, які знаходзіцца ў стане моцнага гневу.
2. Вельмі моцны, празмерны ў сваім праяўленні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлеста́ть
1. (бить) хваста́ць; (стегать) сцёбаць, сцяба́ць; (ладонью) пля́скаць, ля́скаць;
2. (о волнах, струях) хваста́ць; (бить) біць; (плескать) плёскаць; (о ветре, дожде) хваста́ць;
3. (литься) лі́цца; (бить струёй) біць, свіста́ць;
кровь хле́щет из ра́ны
4. (пить)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Сок ‘вадкасць у раслінных і жывёльных арганізмах, у глебе і інш.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
МАРЦІНКЯ́ВІЧУС ((Marcinkevičius) Юсцінас) (
літоўскі пісьменнік.
Тв.:
Дзённік, што не мае датаў // Братэрства, 83.
у
у
Книга поэм.
Жизнь, сладкий июль.
Літ.:
Ланкутис Й. Поэтический мир Юстинаса Марцинкявичюса.
А.П.Лапінскене.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Раз’ю́шыцца ’ўзлавацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кра́ска 1 ’кветка’ (
Кра́ска 2 ’хвароба жывёлы’ (
Кра́ска 3 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гара́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае высокую тэмпературу; моцна нагрэты.
2.
3. Вельмі моцны, напружаны; інтэнсіўны.
4.
5. Які робіцца пры высокай тэмпературы, апрацоўваецца з дапамогай высокай тэмпературы.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
клеката́ць, клекачу, клякочаш, клякоча;
1. Ствараць клёкат; крычаць падобна некаторым птушкам.
2.
3. Глуха, перарывіста булькаць (пра гукі ў горле, грудзях).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)