дуа́ль-ка́рта
(ад
адзін з носьбітаў інфармацыі ў аўтаматызаваных сістэмах кіравання; камбінаваны дакумент з тэкстам і дзіркамі, як у перфакарце.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дуа́ль-ка́рта
(ад
адзін з носьбітаў інфармацыі ў аўтаматызаваных сістэмах кіравання; камбінаваны дакумент з тэкстам і дзіркамі, як у перфакарце.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Spes melior plebis semel «accipe», quam bis «habebis»
Людзям больш да душы раз «бяры», чым
Людям больше по душе раз «бери», чем
Гл.: Est avis...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ма́ксимум
1.
2.
ма́ксимум две неде́ли ма́ксімум
3.
програ́мма-ма́ксимум прагра́ма-ма́ксімум.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дво́йчы,
1.
2. Удвайне.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ганча́к, ‑а,
Паляўнічы сабака, прывучаны гнаць звера.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заглу́хлы, ‑ая, ‑ае.
1. Які прыціх, перастаў гучаць.
2. Заняпалы, закінуты, запусцелы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заўчо́ра,
На дзень раней, чым учора;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здво́іцца, здвоіцца;
1. Зрабіцца падвоеным, здвоеным (у 2 знач.).
2. Перастроіцца, стаўшы ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аблапо́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няўзго́дненасць, ‑і,
Уласцівасць няўзгодненага; адсутнасць узгодненасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)