hold with
а) стая́ць на
б) пагаджа́цца, згаджа́цца
в) ухваля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hold with
а) стая́ць на
б) пагаджа́цца, згаджа́цца
в) ухваля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
be on the scent of
патра́піць на чый сьлед, ісьці́ па
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
землеўлада́нне, ‑я,
1. Уладанне зямлёй на пэўных умовах.
2. Участак зямлі, які знаходзіцца ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скі́петр, ‑а,
Жазло, упрыгожанае разьбой і каштоўнымі камянямі — знак царскай улады.
•••
[Грэч. skēptron.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здабы́так, -тку,
1. Маёмасць, уласнасць; тое, што непадзельна стала
2. Дасягненні ў развіцці чаго
3. Здабытая рэч, прадмет
4. Вынік множання.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
aufséiten, auf Séiten
(
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beérben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
утрыма́нства, ‑а,
1. Знаходжанне на
2. Імкненне жыць на ўсім гатовым, разлічваць на чыю‑н. дапамогу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прае́хацца, -е́дуся, -е́дзешся, -е́дзецца; -е́дзься;
1. Зрабіць падарожжа на чым
2. са словамі «па кім
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зазыва́ла, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)