Не даць у крыўдукаго — заступіцца за каго-н., абараніць.
Не ў крыўду хай будзе сказана — не варта злавацца на сказанае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
squirm[skwɜ:m]v.
1. выгіна́цца; ку́рчыцца;
squirm in agony ку́рчыцца ў аго́ніі
2. паце́пвацца, ку́рчыцца сарамлі́ва;
squirm under a reproach сці́снуцца, пачу́ўшы папро́к
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ай!выкл
1. ach!, o weh!;
2. (папрок) ach!, sieh an!;
◊ ай! да хлапе́ц! was für ein Práchtkerl!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бесхрыбе́тнасць, ‑і, ж.
Уласцівасць бесхрыбетнага. Тут, у апошняй сцэне, ад маналогаў і рэплік Сама патыхае жыццёвым гартам, пераконанасцю чалавека, які шмат чаго пабачыў, перажыў, таму мае права на навучанне, на тое, нават, каб кінуць папрок многім за мяккацеласць, бесхрыбетнасць у барацьбе з прыгнятальнікамі.Навуменка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дако́р, ‑у, м.
Папрок, незадавальненне, выказаныя каму‑н. або ў дачыненні да каго‑н. — Аскольд, чаму ж вы шклянак не вынеслі? — кінула ласкавы дакор трактарысту дзяўчына.Пальчэўскі.Кіпіць работа цяжкая Ад рання і да ночы, Ніхто не йдзе з дакорамі — Такі ўжо люд рабочы.Купала.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́кід, ‑у, М ‑кідзе, м.
1.Дзеяннепаводледзеясл. закідваць 2 — закінуць (у 1, 2 і 4 знач.).
2. Напамінанне, лёгкі папрок. Нельга было сказаць, каб цэх працаваў блага: план ён не толькі выконваў, але і перавыконваў. Ніхто б не мог зрабіць за гэта закіду.Сабаленка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Папрака́ць, папро́к ’выказваць дакор, незадавальненне чым-н., дакараць каго-н.’ (ТСБМ, КТС, мядз.), папряка́ць ’тс’ (Бяльк.). Рус.попрека́ть, попрёк. Звязана з перак (гл.), папярок і з царк.-слав.прѣкъ ’процілеглы’, прѣкы ’супраць’ (параўн. Фасмер, 3, 358).