Тэруя́ ‘пацяруха ад сена’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тэруя́ ‘пацяруха ад сена’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
А́НГЛА-ГЕРМА́НСКАЯ ДЭКЛАРА́ЦЫЯ 1938
Падпісана 30
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пераважа́ючы,
1. ‑ая, ‑ае.
2. ‑ая, ‑ае;
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ву́сяка ’вось, якраз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пія́ць ’спяваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
са́па
(
роў, траншэя, падкоп у напрамку
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
пазі́цыя
1. Stéllung
губля́ць свае́
2.
перадава́я пазі́цыя vórgeschobene Stéllung;
зыхо́дная пазі́цыя Áusgangsstellung
абаро́нчая пазі́цыя Vertéidigungsstellung
зме́на пазі́цый Stéllungswechsel
заня́ць пазі́цыю Stéllung bezíehen
стая́ць на
пакіда́ць пазі́цыю éine Stéllung áufgeben
3.
асно́ўная пазі́цыя Grúndhaltung
ключава́я пазі́цыя Schlüsselposition
кла́савая пазі́цыя Klássenstandpunkt
займа́ць я́сную [рэалісты́чную, варо́жую] пазі́цыю éine kláre [realístische, féindliche] Háltung éinnehmen
цвёрда стаяць на сваёй
стая́ць на пра́вільнай
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прастрэ́льваць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
switch-over
1. рэ́зкая зме́на
2. перахо́д (на іншую працу);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
штурм
(
1) рашучая атака крэпасці, горада, апорнага пункта або ўмацаванай
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)