nacisk, ~u
1. націск,
2. падкрэсліванне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nacisk, ~u
1. націск,
2. падкрэсліванне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ГІДРАЭЛЕКТРЫ́ЧНАЯ СТА́НЦЫЯ (
электрастанцыя, якая выпрацоўвае
Паводле напору
На Беларусі гідраэнергет. рэсурсы невялікія (
Літ.:
Цветков Е.В., Алябышева Т.М., Парфенов Л.Г. Оптимальные режимы гидроэлектростанций в энергетических системах. М., 1984;
Гидроэлектрические станции. 3 изд. М., 1987.
Я.П.Забела.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
◎ Пыр 1 (пырь) ’вецер’ (
◎ Пыр 2 — гукаперайманне, імітацыя ўзлёту, палёту: пыр-пыр ’пырх’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ГІДРААКУМУЛЮ́ЮЧАЯ ЭЛЕКТРАСТА́НЦЫЯ (ГАЭС),
гідраэлектрычная станцыя, прызначаная для зняцця пікаў нагрузкі энергасістэмы. Складаецца з двух басейнаў (вадасховішчаў), размешчаных адзін над адным і злучаных трубаправодам. Прынцып дзеяння заключаецца ў ператварэнні
ГАЭС звычайна абсталёўваюць абарачальнымі гідраагрэгатамі. У часы малых нагрузак (
Літ.:
У.М.Сацута.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Пруд 1 прудок ’будынак млына; млын (звычайна вадзяны)’ (
Пруд 2, прут, пруды́ ’паз у драўляным посудзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Па́ра 1 ’газ, які ўтвараецца пры выпарванні вады, нагрэтай да высокай тэмпературы; газападобны стан вады’; пар ’паравое поле’, па́рнасць, па́рына, па́раніна, парно́та, парні́к, па́ранка, паро́нка. Агульнаславянскае:
Па́ра 2 ’два аднолькавыя сіметрычныя прадметы, якія складаюць адно цэлае; дзве асобы, мужчына і жанчына, дзве жывёліны, самец і самка; два прадметы, дзве штукі чаго-небудзь’.
Пара́ ’час, перыяд; адпаведны час’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́трымаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тутэ́йшы, ‑ая, ‑ае.
Які родам з гэтай мясцовасці, жыве тут, не прыезджы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
water1
1. вада́;
fresh/boiled/drinkingwater прэ́сная/гатава́ная/пітна́я вада́;
a piece of water вадаём;
the head of water
2.
across the waters за мо́рам, за акія́нам;
drink the waters піць лячэ́бныя во́ды (на курорце)
3. узро́вень вады́;
high water по́ўная вада́, прылі́ў;
low water ні́зкая вада́; адлі́ў
♦
spend money like water
still waters run deep ≅ ці́хая вада́ берагі́ рве;
be in/get into hot water;
be in low waters сядзе́ць на ме́лі;
by water па вадзе́;
keep one’s head above water адо́льваць ця́жкасці;
(like) water off a duck’s back
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
rush
I1) сьпяша́цца; імча́цца, не́сьціся
2) дзе́яць пасьпе́шліва; хапа́цца
3) кі́дацца
4) прыліва́ць; хлы́нуць
1) ры́нуцца, гна́ць, бра́ць шту́рмам
2) тэрміно́ва выко́нваць
3) рабі́ць пасьпе́шліва
4) падганя́ць
1) імклі́вы рух,
2) сьпе́шка
сьпе́шны, тэрміно́вы
•
- with a rush
II1) чаро́т -у
2) драбяза́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)