twinkle
1) мігце́ць, сьвяці́ць (-ца), блі́скаць
2) блішча́ць, іскры́цца
3) мільга́ць,
1) мігце́ньне; і́скрачка
2) мірга́ньне
3) мірг -у
•
- in the twinkle of an eye
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
twinkle
1) мігце́ць, сьвяці́ць (-ца), блі́скаць
2) блішча́ць, іскры́цца
3) мільга́ць,
1) мігце́ньне; і́скрачка
2) мірга́ньне
3) мірг -у
•
- in the twinkle of an eye
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Бла́зан.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Во́бмег ’расліна, Conium maculatum’, балігалоў плямісты’; ’блёкат’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сціх 1 ’супакой, цішыня’ (
Сціх 2 ’верш’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Міг ’імгненне, момант’, мігам, мігом ’вельмі хутка, у адзін момант’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
blink
1) мо́ргаць, мірга́ць
2) плю́шчыць во́чы, жму́рыцца
3)
1) ігнарава́ць, заплю́шчваць во́чы на што
2) асьляпля́ць
1) мірга́ньне, падмі́ргваньне
2) вокамгне́ньне
•
- blink at
- blink one’s eyes
- in a blink
- on the blink
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
хіста́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Калыхацца, ківацца з боку ў бок.
2. Ківацца пры хадзьбе з боку ў бок.
3. Ківацца ў выніку нетрывалага, ненадзейнага прымацавання да чаго‑н., умацавання ў што‑н. або ў выніку трухлявасці і пад.
4.
5. Быць няўстойлівым, непастаянным; мяняцца.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трапята́ць, ‑пячу, ‑печаш, ‑печа;
1. Пастаянна рухацца, варушыцца, дрыжаць.
2. Быць ахопленым хваляваннем, неспакоем і пад.
3. Моцна баяцца каго‑, чаго‑н.; быць нясмелым, баязлівым перад кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трымце́ць, ‑мчу, ‑мціш, ‑мціць;
1. Быць ахопленым трымценнем; дрыжаць, калаціцца.
2. Дрыжаць, трапятаць ад моцнага хвалявання, якога‑н. унутранага пачуцця.
3. Дрыжаць, калаціцца ад удараў, стуку і пад.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)