stale
I1) чэ́рствы
2) нясьве́жы, які́ вы́тхнуўся (
3)
1) чарсьцьве́ць
2) вытыха́цца
IIмача́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stale
I1) чэ́рствы
2) нясьве́жы, які́ вы́тхнуўся (
3)
1) чарсьцьве́ць
2) вытыха́цца
IIмача́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Пуры́шка ’парэчка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сцаць ’выдзяляць мачу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wet
1) мо́кры
2) нявы́сахлы
3) дажджлі́вы, мо́кры
4) вільго́тны
2.мачы́ць, замо́чваць
3.1) мо́кнуць; макрэ́ць
2)
1) макрата́, макрыня́
2) вільго́тнасьць, ві́льгаць
•
- wet behind the ears
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Мачы́ць ’рабіць мокрым, вільготным’, ’трымаць у чым-небудзь вадкім, каб надаць пэўныя якасці’, ’насычаць вадкасцю’, ’засольваць (агародніну, грыбы, фрукты)’,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сікла ‘рыба галец, Nemachilus barbatulus’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Wásser
1) вада́;
flíeßendes ~ прато́чная вада́;
~ tréten
zu [auf dem] ~ па вадзе́;
zu ~ und zu Lánde на мо́ры і на су́шы;
übers gróße ~ fáhren
ihm läuft das ~ im Múnde zusámmen у яго́ слі́нкі цяку́ць;
er hat ~ у яго́ вадзя́нка;
das ~ ábschlagen
das ~ steht ihm bis an den Hals
das ~ pflügen
ein Schlag ins ~ дарэ́мны крок;
álle ~ auf séine Mühle ríchten імкну́цца то́лькі да ўла́снай вы́гады;
stílle ~ sind tief ці́хая вада́ грэ́блю рве;
da fließt noch viel ~ den Berg hináb
er ist mit állen ~n gewáschen ён прабе́глы чалаве́к;
hier [da] wird auch nur mit ~ gekócht, es wird [überáll] mit ~ gekócht
2):
Kölnisches ~ адэкало́н
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)