мачы́цца

1. urineren vt; hrnen vi;

2. зал. стан bentzt wrden, nass wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hrnen

vi мачы́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

urinate

[ˈjʊrəneɪt]

v.i.

мачы́цца, выдзяля́ць мачу́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pnkeln

vi разм. мачы́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pssen

vi разм. мачы́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

make water, pass water

мачы́цца, выдзяля́ць мачу́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nässen

1.

vt мачы́ць, увільгатня́ць, араша́ць

2.

vi

1) сачы́цца (пра рану)

2) мачы́цца (у пасцелі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schffen

1.

vi (h, s)

1) хадзі́ць [пла́ваць] на караблі́

2) груб. мачы́цца

2.

vt пераво́зіць во́дным шэ́цхам [па вадзе]

längs der Küste ~ — курсі́раваць уздо́ўж бе́рага

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stale

I [steɪl]

1.

adj.

1) чэ́рствы

stale bread — чэ́рствы хлеб

2) нясьве́жы, які́ вы́тхнуўся (напр. пі́ва)

3) Figur. стары́, састарэ́лы, плы́ткі

a stale joke — стары́ жарт; анэкдо́т з барадо́ю

2.

v.i.

1) чарсьцьве́ць

2) вытыха́цца

II [steɪl]

1.

n.

мача́ f. (каня́, бы́дла)

2.

v.i.

мачы́цца (пра каня́, бы́дла)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wet

[wet]

1.

adj. wetter, wettest

1) мо́кры

2) нявы́сахлы

Don’t touch: wet paint — Не дакрана́йся — пафарбава́на

3) дажджлі́вы, мо́кры

wet weather — дажджлі́вае, мо́крае надво́р’е

4) вільго́тны

2.

v.t.

мачы́ць, замо́чваць

3.

v.i.

1) мо́кнуць; макрэ́ць

2) мачы́цца, выдзяля́ць мачу́

4.

n.

1) макрата́, макрыня́ f.

2) вільго́тнасьць, ві́льгаць f., макро́цьце n.

- wet behind the ears

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)