лато́к, ‑тка,
1. Адкрыты прылавак для гандлю на вуліцы.
2. Тое, што і латак (у 1 знач.).
3. Прыстасаванне ў выглядзе каўша,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лато́к, ‑тка,
1. Адкрыты прылавак для гандлю на вуліцы.
2. Тое, што і латак (у 1 знач.).
3. Прыстасаванне ў выглядзе каўша,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Суля́к ’нейкая пасудзіна’: “складаючы ім у сулякі масла, сыры, гародніну сваю на доўгую зіму” (М. Вайцяшонак,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лата́к, ‑а,
1. Адкрыты жолаб для сцёку, ссыпання чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лодзь ’маленькая лодка, човен’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Камя́та ’прымітыўная лодка ў выглядзе
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
koryto
koryt|o1.
2. рэчышча;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
коло́даI
1. кало́да, -ды
2. (водопойная)
3. (притолока над дверью) вяршні́к,
4. (для пчёл) кало́да, -ды
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Труна́ ‘дамавіна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зліў, зліва і зліву,
1. ‑у.
2. ‑а.
3. ‑а. Месца, дзе зліваюцца рэкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сасма́глы, ‑ая, ‑ае.
1. Зняможаны, змучаны ад смагі, гарачыні.
2. Перасохлы (пра губы, горла, рот).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)