úmlaufen
1) знахо́дзіцца ў абаро́це (пра грошы);
ein Gerücht läuft um хо́дзіць чу́тка [пагало́ска]
2) цыркулява́ць (пра кроў)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úmlaufen
1) знахо́дзіцца ў абаро́це (пра грошы);
ein Gerücht läuft um хо́дзіць чу́тка [пагало́ска]
2) цыркулява́ць (пра кроў)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
conclude
v.
1) канча́ць, зако́нчваць (пасе́джаньне, прамо́ву)
2) заключа́ць (умо́ву, мір), рабі́ць высно́ву
3) пастанаўля́ць, выраша́ць
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ábbrechen
1.
1) адло́мваць
2) зно́сіць
3) перарва́ць, спыні́ць
2.
1) адлама́цца
2) спыня́цца, абрыва́цца,
das Gespräch brach kurz ab размо́ва адра́зу перапыні́лася
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áblaufen
1.
1) сцяка́ць, цячы́
2)
3) адплыва́ць, адыхо́дзіць
2.
sich (
3. ~, sich змары́цца ад бегані́ны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
истоща́ться
1. (доходить до потери сил) мардава́цца; знясі́львацца;
2. (терять плодородность — о почве) спусташа́цца, спусто́швацца, абяспло́джвацца, высі́львацца;
3. (исчерпываться) вычэ́рпвацца; выдатко́ўвацца, расхо́давацца;
4. (о терпении)
5.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
verláufen
1.
2) прахо́дзіць (пра дарогу, мяжу)
3) (in
4) (in А) перахо́дзіць (у іншы колер)
2.
3. ~, sich
1) заблудзі́цца, заблука́ць
2)
die Sáche hat sich ~ спра́ва зайшла́ ў тупі́к
3) разыхо́дзіцца, растава́ць (пра натоўп)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
реша́ться
1. (принимать решение) выраша́ць, наду́мваць, наду́мвацца;
2. (отваживаться) адва́жвацца, асме́львацца;
не реша́ться на что́-л. не адва́жвацца (не асме́львацца) на што-не́будзь;
3. (окончательно определяться) выраша́цца;
4. (лишаться чего-л., терять что-л.)
5.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
die
I1) паміра́ць, кана́ць
2)
3) informal мо́цна хаце́ць, пра́гнуць
4) заціха́ць (пра ве́цер), сьціха́ць; заміра́ць
•
- die down
- die away
- die off
IIштамп -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
подходи́ть
подходи́ть к бе́регу падыхо́дзіць да бе́рага;
подходи́ть к но́вой те́ме падыхо́дзіць да но́вай тэ́мы;
подхо́дит о́сень надыхо́дзіць во́сень;
они́ не подхо́дят друг к дру́гу яны не падыхо́дзяць адзі́н да аднаго́;
подходи́ть к концу́ падыхо́дзіць да канца́ (
э́то не подхо́дит гэ́та не падыхо́дзіць;
те́сто подхо́дит це́ста падыхо́дзіць;
◊
не подходи́! не падыхо́дзь!;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
wear2
1. быць адзе́тым, насі́ць (адзенне, абутак
wear one’s hair long насі́ць до́ўгія валасы́
2. выгляда́ць, мець вы́гляд;
3. зно́шваць; зно́швацца;
wear
4. знясі́льваць; знясі́львацца
5. насі́цца (пра адзенне);
wear well насі́цца до́бра
♦
wear thin вычэ́рпвацца,
wear one’s years well до́бра выгляда́ць на свае́ гады́;
wear one’s heart on one’s sleeve не (уме́ць) хава́ць сваі́х пачу́ццяў
wear away
1. зно́шваць; зно́швацца
2. разбура́ць; разбура́цца;
3.
wear down
wear off
wear on
wear out
1. зно́шваць; зно́швацца;
2. стамля́ць, знясі́льваць; змардава́ць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)