wear2 [weə] v. (wore, worn)
1. быць адзе́тым, насі́ць (адзенне, абутак і да т.п.);
wear one’s hair long насі́ць до́ўгія валасы́
2. выгляда́ць, мець вы́гляд;
She always wears a smile. У яе заўжды на вуснах усмешка.
3. зно́шваць; зно́швацца;
wear smth. into holes знасі́ць што-н. да дзі́рак
4. знясі́льваць; знясі́львацца
5. насі́цца (пра адзенне);
wear well насі́цца до́бра
♦
wear thin вычэ́рпвацца, канча́цца;
My temper was wearing thin. Маё цярпенне канчалася;
wear one’s years well до́бра выгляда́ць на свае́ гады́;
wear one’s heart on one’s sleeve не (уме́ць) хава́ць сваі́х пачу́ццяў
wear away [ˌweərəˈweɪ] phr. v.
1. зно́шваць; зно́швацца
2. разбура́ць; разбура́цца;
A softer rock wears away. Больш мяккая скала звычайна разбураецца.
3. канча́цца;
The long autumn wore away. Доўгая восень скончылася.
wear down [ˌweəˈdaʊn] phr. v. стамля́ць; стамля́цца; знясі́льваць;
The long waiting wore down our resistance. Доўгае чаканне змусіла нас не супраціўляцца.
wear off [ˌweərˈɒf] phr. v. прахо́дзіць, спыня́цца;
The pain wore off. Боль сціх.
wear on [ˌweərˈɒn] phr. v. цягну́цца, ісці́ (пра час)
wear out [ˌweərˈaʊt] phr. v.
1. зно́шваць; зно́швацца;
He wore out his shoes wandering around the city. Ён дарваў свае туфлі, блукаючы па горадзе.
2. стамля́ць, знясі́льваць; змардава́ць;
The past two days really wore him out. Два мінулыя дні, і праўда, стамілі яго.