гра́бен
(
участак зямной кары, абмежаваны тэктанічнымі разрывамі і крыху апушчаны адносна суседніх участкаў (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
гра́бен
(
участак зямной кары, абмежаваны тэктанічнымі разрывамі і крыху апушчаны адносна суседніх участкаў (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Rínnstein
im ~ énden апусці́цца; паме́рці пад пло́там
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заплы́сці I
1. заплы́ть;
2. (удалиться, плывя) уплы́ть;
заплы́сці II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Рышто́к ’вадасцёкавая
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Dúrchstich
1) прако́л, прако́лванне
2)
3) траншля,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rynsztok, ~u
1. роў,
2. падонкі грамадства;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gutter
1. (сцёкавы) жо́лаб; вадасцёк, сцёкавая
2. the gutter трушчо́бы;
children of the gutter дзе́ці трушчо́баў
♦
be born in the gutter нарадзі́цца ў гале́чы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
роўI
роў крэ́пасці Féstungsgraben
супрацьта́нкавы роў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ditch
роў ро́ву
1) абко́пваць ро́вам
2) уе́хаць у роў
3) пусьці́ць пад адхо́н
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вадасцёк
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)