imply

[ɪmˈplaɪ]

v.t.

намяка́ць, нага́дваць; пака́зваць, азнача́ць, дава́ць зразуме́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

асвядо́міць, ‑млю, ‑міш, ‑міць; зак., што.

Усвядоміць, зразумець усё да канца, цалкам.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

*Схва́нуць, схва́нуты ’схапіць’ (Сл. Брэс.). Параўн. балг. схва́назразумець, засвоіць’, ’схапіць, стаць нерухомым, звесці (ад болю)’, макед. сфаназразумець, улавіць (сэнс)’. Дзеяслоў аднакратнага дзеяння ад схваці́ць ’схапіць’, што да *xvatati ’хапаць, лавіць’ (гл. хватаць). Пра семантычны паралелізм палес. схваці́цьзразумець, засвоіць’, серб.-харв. схва̏тити ’тс’ і пад., гл. Талстыя, Полес. сб., 10.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

усвядо́міць, -млю, -міш, -міць; -млены; зак.

Поўнасцю зразумець што-н.; уразумець.

У. неабходнасць чаго-н. У. сабе ўсе акалічнасці справы.

|| незак. усведамля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е і усвядо́мліваць, -аю, -аеш, -ае.

|| наз. усведамле́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

wise up [ˌwaɪzˈʌp] phr. v. infml (to) зразуме́ць, сця́міць (што-н.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

nhe lgen

vt дава́ць зразуме́ць, рэкамендава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dnkbar

a мажлі́вы; які́ магчы́ма зразуме́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Расшу́піцьзразумець’ (Касп., Мядзв.). Да шупіць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

take amiss, think amiss

бла́га зразуме́ць; абра́зіцца, чу́цца абра́жаным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

understandable [ˌʌndəˈstændəbl] adj. зразуме́лы;

His objections are understandable. Яго пярэчанні можна зразумець.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)