concentrate
[ˈkɑ:nsəntreɪt]
1.
v.
1) зьбіра́ць, засяро́джваць, канцэнтрава́ць
2) згушча́ць, насыча́ць раство́ры, выпа́рваць
3) ачышча́ць руду́ ад пяску́, каме́ньня, абагача́ць (руду́)
4) (on, upon) засяро́джвацца, сканцэнтро́ўвацца (ду́мкай)
2.
n.
канцэнтра́т -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
condense
[kənˈdens]
v.t.
1) згушча́ць (-ца), ушыльня́ць (-ца); кандэнсава́ць
2) сьці́сла выка́зваць ду́мку, скарача́ць
He condensed the paragraph into one sentence — Ён пераказа́ў пара́граф адны́м ска́зам
3) ператвара́ць газ або́ па́ру ў ва́дкасьць; ператвара́цца ў ва́дкасьць, кандэнсава́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rope
[roʊp]
1.
n.
1) вяро́ўка f., кана́т -а m.
2) арка́н -а m.; ласо́, indecl.
3) ні́зка f
4) за́шмарга, пятля́ f.
5) паве́шаньне n.
2.
v.t.
1) прывя́зваць, зьвя́зваць вяро́ўкай
2) абво́дзіць вяро́ўкай
3) заарка́ньваць
4) згушча́ць, рабі́ць цягу́чым
•
- a rope of onions
- know the ropes
- reach the end of one’s rope
- rope in
- give one rope
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кра́ска ж.
1. фа́рба, -бы ж.;
акваре́льные кра́ски акварэ́льныя фа́рбы;
ма́сляные кра́ски ма́сленыя (але́йныя) фа́рбы;
2. прям., перен. (тон, цвет) фа́рба, -бы ж.; ко́лер, -ру м.;
я́ркие кра́ски зака́та я́ркія фа́рбы (ко́леры) за́хаду со́нца;
3. (румянец) чы́рвань, -ні ж.;
от стыда́ кра́ска бро́силась ему́ в лицо́ ад со́раму чы́рвань кі́нулася яму́ ў твар;
◊
не жале́ть кра́сок не шкадава́ць фа́рбаў;
сгуща́ть кра́ски згушча́ць фа́рбы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уплотня́ть несов.
1. (делать более плотным, твёрдым) рабі́ць больш цвёрдым (тугі́м), згушча́ць, рабі́ць больш густы́м;
уплотня́ть по́чву рабі́ць больш цвёрдай гле́бу;
2. (расставлять более плотно, чаще) ушчыльня́ць, рабі́ць больш шчы́льным (ча́стым);
уплотня́ть забо́р ушчыльня́ць (рабі́ць больш шчы́льным) плот;
3. перен. (заселять плотнее) ушчыльня́ць; (жильцов) пацясня́ць;
уплотня́ть жилу́ю пло́щадь ушчыльня́ць жылу́ю пло́шчу;
4. перен. (о сроках) ушчыльня́ць, скарача́ць;
уплотня́ть рабо́чий день ушчыльня́ць рабо́чы дзень;
уплотня́ть сро́ки ушчыльня́ць (скарача́ць) тэ́рміны;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
fix
[fɪks]
1.
fixed or fixt, – v.t.
1) замацо́ўваць (і ў па́мяці), мо́цна ўмацо́ўваць, убіва́ць (у зямлю́ кол)
2) пастанаўля́ць, прызнача́ць (цану́, да́ту)
3) прыця́гваць (ува́гу, по́зірк), затры́мваць, спыня́ць (ува́гу, по́зірк), утаро́пваць, утаро́пвацца
4) фіксава́ць; замацо́ўваць (апрацо́ўваць замацава́льнікамі фа́рбу, зды́мак)
5) ла́дзіць (чараві́кі); ла́таць, ла́піць (во́пратку); цырава́ць (панчо́хі); рамантава́ць (машы́ну, ха́ту); напраўля́ць папсава́нае
6) informal пара́дкаваць, прычэ́сваць (валасы́), папраўля́ць фрызу́ру
7) informal рабі́ць несумле́нную камбіна́цыю
to fix a jury — падкупі́ць прыся́жных
8) informal по́мсьціць; кара́ць
9) Chem. згушча́ць; зьвя́зваць
10) рыхтава́ць; гатава́ць, гатава́ць, вары́ць (е́жу, по́лудзень)
2.
n.
1) цяжко́е, безвыхо́днае або́ дзі́ўнае стано́вішча
2) вызначэ́ньне месцазнахо́джаньня (самалёта, вадапла́ва)
3) Sl.
а) ха́бар, по́дкуп -у m.
б) до́за нарко́тыкаў
•
- fix upon
- fix up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)