bedrücken
1) прыгнята́ць, рабі́ць уці́ск (на каго-н.)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bedrücken
1) прыгнята́ць, рабі́ць уці́ск (на каго-н.)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dishearten
1) адбіва́ць ахво́ту
2) наво́дзіць тугу́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ма́ртвіць ’сушыць, мардаваць, марыць, гараваць, застаўляць пакутаваць’, ма́ртвіцца ’фатыгавацца’, мартве́ць ’мардавацца ад скрухі, гора’, ’змяніцца з твару, зрабіцца бледным’, ма́ртвіцца ’гінуць, класціся ў дамавіну з тугі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пе́кліцца ’мітусіцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
upset2
1. пераку́льваць; пераку́львацца
2. разла́джваць (планы); паруша́ць (парадак)
3.
♦
upset the apple cart разла́джваць план
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
depress
1) гне́сьці, прыгнята́ць
2) прыбіва́ць (мара́льна);
3) націска́ць, прыціска́ць
4) зьніжа́ць (цану́)
5) аслабля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dampen
v.
1) рабі́ць вільго́тным
2) аслабля́ць, заглуша́ць
3) прыгнята́ць,
4) мо́кнуць, вільгатне́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
afflict
спрычыня́ць боль, му́чыць;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
удруча́ть
э́ти обстоя́тельства в осо́бенности удруча́ли его́ гэ́тыя абста́віны асаблі́ва гнялі́ (прыгнята́лі, прыгне́чвалі, засмуча́лі, засму́чвалі) яго́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
grieve
1. (for) смуткава́ць; гарава́ць, бедава́ць;
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)