засмуці́ць, засмуча́ць trurig mchen, betrüben vt; (be)drücken vt, nederdrücken аддз. vt, deprimeren vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

betrüben

vt засмуча́ць

schwer ~ — засмуча́ць, прыво́дзіць у ро́спач

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

aggrieve

[əˈgri:v]

v.t.

засмуча́ць; прыгнята́ць, кры́ўдзіць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

deject

[ˈdɪdʒekt]

v.

гнясьці́; прыгнята́ць, прыгне́чваць; засмуча́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sadden

[ˈsædən]

1.

v.t.

засмуча́ць

2.

v.i.

засмуча́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

umnchten

vt азмро́чваць, засмуча́ць, аху́тваць змро́кам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verstmmen

vt

1) расстро́йваць (музычны інструмент)

2) засмуча́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beklmmen

vt

1) сціска́ць, ці́снуць

2) прыгнята́ць, засмуча́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bekümmern

1.

vt засмуча́ць

2.

(sich)

засмуча́цца, трыво́жыцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dispirit

[dɪˈspɪrɪt]

v.t.

1) прыгнята́ць, псава́ць настро́й, засмуча́ць

2) адбіва́ць ахво́ту, абезнадзе́йваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)