2.безас.узнач.вык. Аб нізкай тэмпературы паветра. Холадна. Вецер па полі гуляе, Вые, як звер, Снег узрывае, нуду наганяе.Багдановіч.
3.безас.узнач.вык., каму. Аб стане чалавека, які адчувае холад, дрыжыкі. Міхалка не варушыўся, яму стала холадна.Чорны.— Можа вам так холадна будзе, — спагадліва запытала.. [Марыя].Кулакоўскі.// Аб стане чалавека, які адчувае дрыжыкі ад моцных пачуццяў, перажыванняў і пад. [Візэнеру] рабілася і горача і холадна, калі ён думаў аб гэтай звышснайперскай кулі нябачнага стралка.Шамякін.Рукі і ногі ў мяне амярцвелі. Мне зрабілася холадна і горача.Бядуля.
•••
Ні холадна ні горачакамугл.горача.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
worship2[ˈwɜ:ʃɪp]v.
1. малі́цца; хадзі́ць у царкву́
2. пакланя́цца; го́рача любі́ць, абагаўля́ць;
worship God пакланя́цца Бо́гу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
beseech
[bɪˈsi:tʃ]
v.t. -sought or -seeched, -seeching
го́рача прасі́ць; упро́шваць, малі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
passionately
[ˈpæʃənətli]
adv.
1) па́лка, палымя́на
2) го́рача(каха́ць); нястры́мна, запальчы́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ляле́біць ’песціць, даглядаць’ (Бяльк.). Да ляле́яць (гл.). Зычны ‑б‑ замест ‑й, відаць, пад уплывам польск.uwielbić ’горача любіць’, ’пакланяцца’ ці бел. ⁺вяле́біць (параўн. ст.-бел.велбити, вельбити ’славіць, праслаўляць’, ’велічаць, узвялічваць’).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бестрыво́жны, ‑ая, ‑ае.
Які не ведае трывог. У бестрывожнае юнацтва Падзьмула горача вайна, І давялося мне спазнацца З трывогай — грозная яна.Ляпёшкін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыкушмэ́рыцца ’падхадзіцца, упыніцца з дамашняй работай’ (стаўб., Жд. 2). Прэфіксальнае ўтварэнне ад незафіксаванага *кушмэ́рыцца, фанематычнага карэляту кушма́рыцца ’гуляць з агнём; важдацца’ (стаўб., Нар. сл.), зваротнага ад *кушмэ́рыць, параўн. кушме́рыць ’горача напальваць печ’ (гл.). Усе да кухма́рыць/кухма́рыцца (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
апладзі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; незак.
Пляскаць у далоні (у знак ухвалы або прывітання). Гледачы горача апладзіравалі артыстам, доўга не даючы ім пайсці са сцэны.Рамановіч.
[Ад фр. applaudir.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)