ганя́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Праследуючы, бегаць за кім‑, чым‑н., каб дагнаць, злавіць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ганя́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Праследуючы, бегаць за кім‑, чым‑н., каб дагнаць, злавіць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сві́гаць (сьві́гаць) ‘бліскаць, мігаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кол 1, кала,
1. Палка, шост з завостраным канцом.
2.
•••
кол 2, кала,
Даўнейшая мера ворнай зямлі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ball1
1. мяч, мя́чык;
a tennis ball тэ́нісны мя́чык;
kick the ball about
2. шар;
a ball of cotton ва́тны ша́рык
3.
4. закру́гленая ча́стка (чаго
the ball of the eye
the ball of the knee
♦
get/set/start the ball rolling пача́ць яку́ю
play ball (with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Туро́к 1 ‘юрок або цыганчык — гульня і конусападобная цацка, якая круціцца на спічастым канцы, падганяецца маленькім (з тоненькага раменьчыка) бізунком’ (
Туро́к 2 ‘закавулак’ (
Туро́к 3 ‘дзікі голуб-туркаўка, Columbia turtur’ (
Туро́к 4 ‘мядзведка, Glottotalpa vulg. hatr. ’ (
Туро́к 5 ‘конік (насякомае)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
саба́ка, ‑і,
1. Свойская жывёліна сямейства сабачых, якая выкарыстоўваецца для вартаўнічай аховы, язды (на Поўначы), на паляванні і пад.
2. Самец сукі.
3.
4. Драпежнае млекакормячае сямейства сабачых.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Плыт 1 плут ’бярвенне, звязанае ў адзін або некалькі радоў для сплаву па вадзе’ (
Плыт 2, плытюга́ ’рэдка звязаны світэр’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
соба́ка
поро́дистая соба́ка паро́дзісты саба́ка;
охо́тничья соба́ка паляўні́чы саба́ка; 2. (спец. символ) сліма́к, -ка́
◊
вот где соба́ка зары́та вось дзе саба́ка закапа́ны;
с соба́ками не сы́щешь з саба́кам не зно́йдзеш;
и соба́ками не загна́ть і саба́камі не заго́ніш;
соба́ку съесть (на чём-л.) саба́ку з’е́сці (на чым-небудзь);
соба́к ве́шать (на кого-л.) саба́к ве́шаць (на каго-небудзь);
соба́к гоня́ть саба́к
как ко́шка с соба́кой як кот з саба́кам;
соба́ке — соба́чья смерть
ну́жен (нужна́, нужно́) как соба́ке пя́тая нога́ патрэ́бен (патрэ́бна) як саба́ку пя́тая нага́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
drive2
1. вадзі́ць, ве́сці (машыну, трактар
drive a car вадзі́ць машы́ну
2. е́здзіць, е́хаць;
3. вазі́ць, ве́зці;
4.
drive cattle (to market) гнаць жывёлу (на ры́нак)
5. забіва́ць, убіва́ць (таксама
6. змуша́ць; даво́дзіць да кра́йнасці;
drive
7. заключа́ць, ве́сці;
drive a bargain заключа́ць здзе́лку
♦
drive
be driving at : What is he driving at? Што ён мае на ўвазе?
drive away
1. праганя́ць
2. ад’язджа́ць
drive off
1. адганя́ць
2. ад’язджа́ць
drive out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
drive
drove, driven
1.1) кірава́ць, ве́сьці (а́ўта), пуска́ць у рух
2) біць, забіва́ць, убіва́ць
3) змуша́ць;
1) е́хаць
2) ху́тка ру́хацца, імча́цца
3.1) пае́здка
2) пад’е́зд -у
3) энэ́ргія, ініцыяты́ва
4) падахво́чваньне
5)
•
- drive apart
- drive away
- drive into
- drive up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)